
Recordings & Discussions
Introduction
Cantatas | Other Vocal Works
Instrumental Works
Arrangements & Transcriptions: Piano | Others
Performers: Vocal | Instrumental
General Topics | Articles
Bach & Other Composers
Books | Movies
Background Information
Lutheran Church Year | Readings
Texts & Translations
Scores | Music
References | Commentaries
BWV & BWV Anh Lists
Chorale Texts | Chorale Melodies
Guide to Bach Tour
Bach Festivals & Cantata Series
Arts & Memorabilia
Terms & Abbreviations
Short Biographies
Performers: A | B |
C | D | E |
F | G | H |
I | J | K |
L | M | N |
O | P | Q |
R | S | T |
U | V | W |
X | Y | Z
Poets & Composers: A | B |
C | D | E |
F | G | H |
I | J | K |
L | M | N |
O | P | Q |
R | S | T |
U | V | W |
X | Y | Z
Additional Information
Order of Discussion
Schedule of Concerts
Links to Other Sites
Search Works/Movements
Sitemap | What's New?
Copyright Notice
Join Bach Mailing Lists & Contribute
Search This Site
|
|
Cantata BWV 148
Bringet dem Herrn Ehre seines Namens
Catalan Translation
Cantata BWV 148 - Doneu al Senyor lloança pel seu nom |
|
Celebració: Diumenge 17è després de la Trinitat |
| |
Original German Text |
|
Catalan Translation |
|
1 |
Coro |
1 |
Cor [S, C, T, B] |
| |
Tromba, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
| |
Bringet dem Herrn Ehre seines Namens,
betet an den Herrn im heiligen Schmuck. |
|
Doneu al Senyor lloança pel seu nom,
prostreu-vos al Senyor amb ornaments sagrats! |
| |
|
|
|
|
2 |
Aria T |
2 |
Ària [Tenor] |
| |
Violino solo, Continuo |
|
|
| |
Ich eile, die Lehren
Des Lebens zu hören
Und suche mit Freuden das heilige Haus.
Wie rufen so schöne
Das frohe Getöne
Zum Lobe des Höchsten die Seligen aus! |
|
M’afanyo per aprendre
Les lliçons de la vida
I cerco amb alegria la Santa Llar.
Quines cançons tan boniques
I agradoses d’escoltar
Fan sentir a l’Altíssim els seus Sants! |
| |
|
|
|
|
3 |
Recitativo A |
3 |
Recitatiu [Contralt] |
| |
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
| |
So wie der Hirsch nach frischem Wasser schreit,
So schrei ich, Gott, zu dir.
Denn alle meine Ruh
Ist niemand außer du.
Wie heilig und wie teuer
Ist, Höchster, deine Sabbatsfeier!
Da preis ich deine Macht
In der Gemeine der Gerechten.
O! wenn die Kinder dieser Nacht
Die Lieblichkeit bedächten,
Denn Gott wohnt selbst in mir. |
|
Com el cérvol que bramula amb l’aigua fresca,
Així jo, Déu meu, per tu cridaré.
Car el meu descans,
Sense tu, no val res.
Que santa i estimada
És, Senyor, el Sabbat, la teva festa!
Allí jo exalço el teu poder
Amb els justos, en comunitat.
O, si els fills de la tenebra
Sentissin aquesta joia immensa!
Puix, el mateix Déu em fa costat. |
| |
|
|
|
|
4 |
Aria A |
4 |
Ària [Contralt] |
| |
Oboe d'amore I-III, Continuo |
|
|
| |
Mund und Herze steht dir offen,
Höchster, senke dich hinein!
Ich in dich, und du in mich;
Glaube, Liebe, Dulden,Hoffen
Soll mein Ruhebette sein. |
|
La meva boca i el meu cor estan oberts,
Baixa-hi, posa-t'hi, Déu Totpoderós!
Jo en Tu, i Tu en mi;
L’esperança, la fortesa, la fe, l’amor
Cal que siguin el meu llit de repòs. |
| |
|
|
|
|
5 |
Recitativo T |
5 |
Recitatiu [Tenor] |
| |
Continuo |
|
|
| |
Bleib auch, mein Gott, in mir
Und gib mir deinen Geist,
Der mich nach deinem Wort regiere,
Dass ich so einen Wandel führe,
Der dir gefällig heißt,
Damit ich nach der Zeit
In deiner Herrlichkeit,
Mein lieber Gott, mit dir
Den großen Sabbat möge halten. |
|
Queda’t Déu meu, doncs, amb mi,
I dóna’m el teu Esperit,
Que em guii amb la teva paraula,
A fi que el meu comportament,
Com vols et pugui complaure,
Perquè quan m’arribi el moment
Tu i jo, Déu meu estimat,
Allí dalt a la teva Glòria
Un gran Sabbat celebrem plegats! |
| |
|
|
|
|
6 |
Choral |
6 |
Coral [S, C, T, B] |
| |
Continuo |
|
|
| |
Amen zu aller Stund
Sprech ich aus Herzensgrund;
Du wolltest uns tun leiten,
Herr Christ, zu allen Zeiten,
Auf dass wir deinen Namen
Ewiglich preisen. Amen. |
|
Que així sigui a tota hora
Ho dic des del fons del cor;
Que vulguis regir els nostres actes
Senyor Jesucrist, en tot moment,
Per tal d’alabar, ara i sempre,
El teu sant nom. Amen. |
| |
|
|
|
|
-- |
Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera |
|
Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (April 2009) |
|
Cantata BWV 148 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-5
Choral Text: Wo soll ich fliehen hin or Auf meinen lieben Gott |
|
Catalan Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|