Cantata BWV 143
Lobe den Herrn, meine Seele
Italian Translation
Cantata BWV 143 - Loda il Signore, anima mia (II) |
Occasione: Capodanno |
|
Original German Text |
|
Italian Translation |
1 |
Coro |
1 |
Coro [S, A, T, B] |
|
Corno ca caccia I-III, Timpani, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
Lobe den Herrn, meine Seele. |
|
Loda il Signore, anima mia (Sal 145,1) |
|
|
|
|
2 |
Choral S |
2 |
Corale [Soprano] |
|
Violino, Continuo |
|
|
Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
Ein starker Nothelfer du bist
Im Leben und im Tod;
Drum wir allein
Im Namen dein
Zu deinem Vater schreien. |
|
O Principe della pace, Signore Gesù Cristo,
vero uomo e vero Dio,
tu sei vero aiuto nel bisogno
nella vita e nella morte;
dunque è solo
nel tuo nome
che noi invochiamo il Padre. |
|
|
|
|
3 |
Recitativo T |
3 |
Recitativo [Tenore] |
|
Continuo |
|
Wohl dem, des Hülfe der Gott Jakob ist, des Hoffnung auf dem Herrn, seinem Gotte, stehet. |
|
Beato chi ha per aiuto il Dio di Giacobbe,
chi spera nel Signore suo Dio. (Sal 145,5) |
|
|
|
|
4 |
Aria T |
4 |
Aria [Tenore] |
|
Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo |
|
|
Tausendfaches Unglück, Schrecken,
Trübsal, Angst und schneller Tod,
Völker, die das Land bedecken,
Sorgen und sonst noch mehr Not
Sehen andre Länder zwar,
Aber wir ein Segensjahr. |
|
Innumerevoli disgrazie, orrori,
preoccupazioni, ansia, morte improvvisa,
invasori che devastano il territorio,
affanni e soprattutto tristezza
è ciò a cui assistono gli altri paesi,
per noi invece un anno di grazia. |
|
|
|
|
5 |
Aria B |
5 |
Aria [Basso] |
|
Corno ca caccia I-III, Timpani, Fagotto, Continuo |
|
Der Herr ist König ewiglich,
dein Gott, Zion, für und für. |
|
Il Signore regna per sempre,
il tuo Dio, o Sion, per ogni generazione. (Sal 145,10) |
|
|
|
|
6 |
Aria T |
6 |
Aria [Tenore] |
|
Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Jesu, Retter deiner Herde,
Bleibe ferner unser Hort,
Dass dies Jahr uns glücklich werde,
Halte Wacht an jedem Ort.
Führ, o Jesu, deine Schar
Bis zu jenem neuen Jahr. |
|
Gesù, Salvatore del tuo gregge,
resta nostro rifugio nel futuro;
affinchè quest’anno sia fortunato per noi
continua a vegliare in ogni luogo.
Guida, o Gesù, i tuoi seguaci
verso questo nuovo anno. |
|
|
|
|
7 |
Coro |
7 |
Coro [S, A, T, B] |
|
Corno ca caccia I-III, Timpani, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
Halleluja.
Gedenk, Herr, jetzund an dein Amt,
Dass du ein Friedfürst bist,
Und hilf uns gnädig allesamt
Jetzund zu dieser Frist;
Laß uns hinfort
Dein göttlich Wort
Im Fried noch länger schallen. |
|
Alleluia.
Ricordati, Signore, nel tuo ministero,
di essere il Principe della Pace
e aiutaci tutti con la tua grazia
adesso e sempre;
sin da ora lascia che noi facciamo
risuonare la tua parola divina
a lungo nella pace. |
|
|
|
|
-- |
Traduzione: Emanuele Antonacci |
Contributed by Emanuele Antonacci (December 2008) |