|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 121
Christum wir sollen loben schon
English Translation in Interlinear Format
Cantata BWV 121 - We should now praise Christ
|
Event: Chorale Cantata for the 2nd Day of Christmas [Christmas Monday, St. Stefanus Day] |
|
|
1 |
Chorus [S, A, T, B] |
|
Cornetto e Oboe d'amore e Violino I col Soprano, Trombone I e Violino II coll'Alto, Trombone II e Viola col Tenore, Trombone III col Basso, Continuo |
|
|
Christum wir sollen loben schon, |
|
|
2 |
Aria [Tenor] |
|
Oboe d'amore, Continuo |
|
|
O du von Gott erhöhte Kreatur, |
|
|
3 |
Recitative [Alto] |
|
Continuo |
|
|
Der Gnade unermeßlich's Wesen |
|
|
4 |
Aria [Bass] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Johannis freudenvolles Springen |
|
|
5 |
Recitative [Soprano] |
|
Continuo |
|
|
Doch wie erblickt es dich in deiner Krippe? |
|
|
6 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Cornetto e Oboe d'amore e Violino I col Soprano, Trombone I e Violino II coll'Alto, Trombone II e Viola col Tenore, Trombone III, Continuo |
|
|
Lob, Ehr und Dank sei dir gesagt, |
|
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (April 2003) |
|
|
Cantata BWV 121:
Complete Recordings
| Recordings of Individual
Movements | Discussions: Part
1 | Part
2 |
|
English Translations in Interlinear Format (English-3) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýDecember 2, 2006 ý23:01:46