Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 11
Lobet Gott in seinen Reichen
[Himmelfahrts-Oratorium]

Russian Translation

Кантата BWV 11 - Хвалите Бога в Царстве Его

Событие: Оратория на праздник Вознесения Христова

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Coro

1

Хор [С, А, Т, Б]

 

Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Lobet Gott in seinen Reichen,
Preiset ihn in seinen Ehren,
Rühmet ihn in seiner Pracht;
Sucht sein Lob recht zu vergleichen,
Wenn ihr mit gesamten Chören
Ihm ein Lied zu Ehren macht!

 

Хвалите Бога в Царстве Его,
славьте Его в чести Его,
воспойте Ему в великолепии Его;
потщитесь достойно воздать Ему хвалу,
когда согласными хорами
возносите Ему досточестную песнь!

       

2

Recitativo T

2

Речитатив [Тенор]

 

Continuo

   
 

Der Herr Jesus hub seine Hände auf und segnete seine Jünger, und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen.

 

Господь Иисус поднял руки Свои
и благословил Своих учеников,
и когда благословлял их,
стал отдаляться от них.

       

3

Recitativo B

3

Речитатив [Бас]

 

Flauto traverso I/II, Continuo

   
 

Ach, Jesu, ist dein Abschied schon so nah?
Ach, ist denn schon die Stunde da,
Da wir dich von uns lassen sollen?
Ach, siehe, wie die heißen Tränen
Von unsern blassen Wangen rollen,
Wie wir uns nach dir sehnen,
Wie uns fast aller Trost gebricht.
Ach, weiche doch noch nicht!

 

Ах, Иисусе, ужели прощание Твое так близко?
Ах, ужели настал час,
кода Ты разлучаешься с нами?
Ах, смотри, как горячие слезы
катятся по нашим бледным ланитам,
как мы тоскуем по Тебе,
как все мы почти лишились утешения.

       

4

Aria A

4

Aрия [Альт]

 

Violini all' unisono, Continuo

   
 

Ach, bleibe doch, mein liebstes Leben,
Ach, fliehe nicht so bald von mir!
Dein Abschied und dein frühes Scheiden
Bringt mir das allergrößte Leiden,
Ach ja, so bleibe doch noch hier;
Sonst werd ich ganz von Schmerz umgeben.

 

Ах, не оставляй же (нас)!
Ах, останься же, моя желаннейшая Жизнь!
Ах, не удаляйся так скоро от меня!
Твое прощание и Твое скорое разлучение
доставляют мне величайшее страдание.
Ах, останься же ещё,
иначе целиком обымет меня скорбь.

       

5

Recitativo T

5

Речитатив [Тенор]

 

Continuo

   
 

Und ward aufgehoben zusehends und fuhr auf gen Himmel, eine Wolke nahm ihn weg vor ihren Augen, und er sitzet zur rechten Hand Gottes.

 

И он поднялся в глазах их,
и вознесся на небо,
и облако взяло Его из вида их.
И Он воссел одесную Бога.

       

6

Choral

6

Хорал [С, А, Т, Б]

 

Flauto traverso I/II in octava e Oboe I e Violino I col Soprano, Oboe II, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Nun lieget alles unter dir,
Dich selbst nur ausgenommen;
Die Engel müssen für und für
Dir aufzuwarten kommen.
Die Fürsten stehn auch auf der Bahn
Und sind dir willig untertan;
Luft, Wasser, Feuer, Erden
Muß dir zu Dienste werden.

 

Теперь лежит всё под Тобою,
кроме Тебя Самого;
ангелы непрестанно
приходят служить Тебе;
власти обстоят путь (в небо)
и послушно повинуются Тебе;
воздух, вода, огонь, земля
приносят Тебе службу.

       

7a

Recitativo T B - Evangelist, zwei Männer in weißen Kleidern

7a

Речитатив [Тенор, Бас]

 

Continuo

   
 

Evangelist:
Und da sie ihm nachsahen gen Himmel fahren, siehe, da stunden bei ihnen zwei Männer in weißen Kleidern, welche auch sagten:

 

Тенор:
И когда они смотрели на небо
во время восхождения Его,
вдруг предстали им
два мужа в белой одежде
и сказали:

 

Beide:
Ihr Männer von Galiläa, was stehet ihr und sehet gen Himmels Dieser Jesus, welcher von euch ist aufgenommen gen Himmel, wird kommen, wie ihr ihn gesehen habt gen Himmel fahren.

 

Тенор и Бас:
Мужи галилейские!
что вы стоите и смотрите на небо?
Сей Иисус,
вознесшийся от вас на небо,
придёт таким же образом,
как вы видели Его восходящим на небо.

       

7b

Recitativo A

7b

Речитатив [Альт]

 

Flauto traverso I/II, Continuo

   
 

Ach ja! so komme bald zurück:
Tilg einst mein trauriges Gebärden,
Sonst wird mir jeder Augenblick
Verhaßt und Jahren ähnlich werden.

 

Ах! так вернись же скоро!
Изгладь печаль с лица моего,
ибо всякое мгновенье (без Тебя)
ненавистно, и кажется мне тягостными годами.

       

7c

Recitativo T

7c

Речитатив [Тенор]

 

Continuo

   
 

Sie aber beteten ihn an, wandten um gen Jerusalem von dem Berge, der da heißet der Ölberg, welcher ist nahe bei Jerusalem und liegt einen Sabbater-Weg davon, und sie kehreten wieder gen Jerusalem mit großer Freude.

 

Они поклонились Ему
и возвратились в Иерусалим
с горы, называемой Елеон,
которая находится близ Иерусалима
в расстоянии субботнего пути;
и вернулись в Иерусалим
с великой радостью.

       

8

Aria S

8

Aрия [Сопрано]

 

Flauto traverso I/II, Oboe, Violini all' unisono

   
 

Jesu, deine Gnadenblicke
Kann ich doch beständig sehn.
Deine Liebe bleibt zurücke,
Dass ich mich hier in der Zeit
An der künftgen Herrlichkeit
Schon voraus im Geist erquicke,
Wenn wir einst dort vor dir stehn.

 

Иисусе, Твой милостивый взор
могу я непрестанно видеть!
Твоя любовь осталась здесь,
чтобы я в сие время,
будущим Царствием
подкреплял свой дух,
прежде чем предстать перед Тобою.

       

9

Choral

9

Хорал [С, А, Т, Б]

 

Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Wenn soll es doch geschehen,
Wenn kömmt die liebe Zeit,
Dass ich ihn werde sehen,
In seiner Herrlichkeit?
Du Tag, wenn wirst du sein,
Dass wir den Heiland grüßen,
Dass wir den Heiland küssen?
Komm, stelle dich doch ein!

 

Когда же сбудется сие?
Когда придёт вожделенное время,
что я узрю Его
во Царствии Его?
О день, когда придёшь ты,
чтобы мы поклонились Спасителю,
чтобы мы облобызали Его?
Гряди же, явись!

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (April 2007)

Cantata BWV 11 [Himmelfahrts-Oratorium]: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions
German Text | German-2 | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-5 | English-6 | French-3 | French-4 | Hebrew-2 | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-2
Chorale Text:
Gott fähret auf gen Himmel

Russian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Back to the Top


Last update: ýApril 3, 2007 ý17:41:47