|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Sie Werden aus Saba alle kommen French Translation in Interlinear Format Cantate BWV 65 - Ils viendront tous de Saba |
|
|
Événement : Épiphanie |
|
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
|
1 |
Chœur [S, A, T, B] |
|
Corno I/II, Flauto I/II, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Sie werden aus Saba alle kommen, Ils viendront tous de Saba, Gold und Weihrauch bringen apportant l'or et l'encens und des Herren Lob verkündigen. et proclamant les louanges du Seigneur. |
|
|
2 |
Choral [S, A, T, B] |
|
Flauto I/II all' unisono, Oboe da caccia I/II, Continuo |
|
|
Die Kön'ge aus Saba kamen dar, Ils sont venus, les rois de Saba, Gold, Weihrauch, Myrrhen brachten sie dar, Ils ont apporté l'or, l'encens et la myrrhe, Alleluja! Alléluia! |
|
|
3 |
Récitatif [Basse] |
|
Continuo |
|
|
Was dort Jesaias vorhergesehn, |
|
|
4 |
Air [Basse] |
|
Oboe da caccia I/II,Continuo |
|
|
Gold aus Ophir ist zu schlecht, |
|
|
5 |
Récitatif [Ténor] |
|
Continuo |
|
|
Verschmähe nicht, |
|
|
6 |
Air [Ténor] |
|
Oboe da caccia I/II, Flauto I/II, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Nimm mich dir zu eigen hin, |
|
|
7 |
Choral [S, A, T, B] |
|
Instrumentation non parvenue |
|
|
Ei nun, mein Gott, so fall ich dir Et maintenant, mon Dieu, je me remets Getrost in deine Hände. En tes mains. Nimm mich und mach es so mit mir Prends-moi et garde-moi Bis an mein letztes Ende, Jusqu'à mon dernier souffle, Wie du wohl weißt, dass meinem Geist Fais de moi ce que tu veux Dadurch sein Nutz entstehe, Pour le profit de mon âme Und deine Ehr je mehr und mehr Et pour l'élévation incessante de ta Sich in ihr selbst erhöhe. Gloire en mon cœur ! |
|
|
-- |
|
|
Traduction française de / French Translation by Walter F. Bischof |
|
|
Cantata BWV 65 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-7 | English-10 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-2 Chorale Texts: Ein Kind geborn zu Bethlehem | Ich hab in Gottes Herz und Sinn |
|
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 20, 2008 ý21:23:38