Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Mass in G minor BWV 235
Nederlandse vertaling [Dutch Translation]
Mis in g BWV 235

Originele Latijns tekst [Original Latin German Text]

Nederlandse vertaling [Dutch Translation]

1. KYRIE
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.


Heer ontferm U.
Christus ontferm U.
Heer ontferm U.

2. GLORIA
Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax
hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, benedicimus te,
adoramus te, glorificamus te.


Eer aan God in den hoge,
en vrede op aarde
voor mensen van goeden wille.
Wij loven U, wij prijzen U,
wij aanbidden U, wij verheerlijken U.

3. GRATIAS AGIMUS
Gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater omnipotens.


Wij zeggen u dank
voor Uw grote heerlijkheid.
Heer God, Koning der hemelen,
God, almachtige Vader.

4. DOMINE FILI
Domine Fili unigenite Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.


Heer, eniggeboren zoon, Jezus Christus.
Heer God, Lam Gods, zoon van de Vader,
die de zonden der wereld draagt,
ontferm U over ons.

5. QUI TOLLIS
Qui tollis peccata mundi,
miserere nobis,
suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris,
miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
tu solus Dominus,
tu solus altissimus Jesu Christe.


Gij, die de zonden der wereld draagt,
ontferm U over ons,
aanvaard onze smeekbeden.
Gij, die zit aan de rechterhand van de Vader,
ontferm U over ons.
Want Gij alleen zijt heilig,
Gij alleen zijt de Heer,
Gij alleen zijt de hoogste, Jezus Christus.

6. CUM SANCTO SPIRITU
Cum Sancto Spiritu
in gloria Dei Patris, amen.


Met de Heilige Geest
tot eer van God de Vader, amen.

   
 

Nederlandse vertaling:

Contributed by Eduard van Hengel (January 2018)

Missae Breves & Sanctus BWV 233-242: Details
Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements | Sanctus BWV 241 | Christe Eleison BWV 242
General Discussions: Part 1 | Part 2 | Systematic Discussions: BWV 233 | BWV 234 | BWV 235 | BWV 236 | BWV 233-236 | BWV 237-242

BWV 235 Text: Latin-1 | Latin-6 | German-7
Translations: English-1 | English-3P | English-6
Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-6 | Hebrew-1 | Polish-2 | Portuguese-2 | Russian-3 | Spanish-6

Dutch Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:12