Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 150
Nach dir, Herr, verlanget mich
English Translation in Parallel Format
Cantata BWV 150 - For you, Lord, is my longing

Event: Penitential Service / Occasion unspecified
Text: Psalm 25: 1-2 (Mvt. 2); Psalm 25: 5 (Mvt. 4); Psalm 25: 15 (Mvt. 6); Anon (Mvts. 3, 5, 7)

Biblical quotations in green font, chorales in purple

 

Original German Text

 

English Translation

1

Sinfonia

1

Sinfonia

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

   
       

2

Coro

2

Coro [S, A, T, B]

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

 

Nach dir, Herr, verlanget mich.
Mein Gott, ich hoffe auf dich.
Laß mich nicht zuschanden werden,
dass sich meine Feinde nicht freuen über mich.

 

For you, Lord, is my longing.
My God, I hope in you.
Let me not be put to shame,
so that my enemies may not rejoice over me.

       

3

Aria S

3

Aria [Soprano]

 

Violino I/II all' unisono, Continuo

   
 

Doch bin und bleibe ich vergnügt,
Obgleich hier zeitlich toben
Kreuz, Sturm und andre Proben,
Tod, Höll und was sich fügt.
Ob Unfall schlägt den treuen Knecht,
Recht ist und bleibet ewig Recht.

 

But I am and remain content,
although here for a time there rage
cross, storm and other trials,
death, hell and what is ordained.
Even if misfortune strikes your faithful servant,
right is and always remains right.

       

4

Coro

4

Chorus [S, A, T, B]

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

   
 

Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich;
denn du bist der Gott, der mir hilft,
täglich harre ich dein.

 

Lead me in your truth and teach me:
for you are the God, who helps me,
everyday I wait on you.

       

5

Aria (Terzetto) A T B

5

Aria (Terzetto) Alto [Tenor, Bass]

 

Fagotto, Continuo

   
 

Zedern müssen von den Winden
Oft viel Ungemach empfinden,
Oftmals werden sie verkehrt.
Rat und Tat auf Gott gestellet,
Achtet nicht, was widerbellet,
Denn sein Wort ganz anders lehrt.

 

Cedars must before the wind
often feel much hardship,
often they are overturned.
Thought and action entrust to God,
pay no attention to what howls against you,
for his word teaches quite otherwise.

       

6

Coro

6

Chorus [S, A, T, B]

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

   
 

Meine Augen sehen stets zu dem Herrn;
denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.

 

My eyes look always towards the Lord
for he will pull my foot out of the net.

       

7

Coro

7

Chorus [S, A, T, B]

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

   
 

Meine Tage in dem Leide
Endet Gott dennoch zur Freude;
Christen auf den Dornenwegen
Führen Himmels Kraft und Segen.
Bleibet Gott mein treuer Schutz,
Achte ich nicht Menschentrutz,
Christus, der uns steht zur Seiten,
Hilft mir täglich sieghaft streiten.

 

My days spent in sorrow
God ends nevertheless with joy;
Christians on the thorny ways
are led by heaven's strength and blessing.
If God remains my faithful protection,
I do not care for men’s spite.
Christ, who stands at our side,

helps me everyday to strive victoriously.

       

This Translation in Interlinear Format + Note on the Text

English Translation by Francis Browne (March 2002, revised December 2004)

Contributed by Francis Browne (March 2002, December 2004)

Cantata BWV 150: Nach dir, Herr, verlanget mich for Penitential Service ? (1704-1707)
Details | Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6

BWV 150 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | Dutch-9 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-6 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8

English Translations in Interlinear/Parallel Format (English-3): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Monday, January 09, 2023 14:22