|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit French Translation in Interlinear Format Cantate BWV 14 - Sans dieu qui était pour nous |
|
|
Événement : 4e Dimanche après l'Épiphanie |
|
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
|
1 |
Chœur [S, A, T, B] |
|
Corno da caccia, Oboe I/II all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, Sans Dieu qui était pour nous en ce temps, So soll Israel sagen, - À Israël de le dire - Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, Sans Dieu qui était pour nous en ce temps, Wir hätten müssen verzagen, Nous étions la proie du désespoir, Die so ein armes Häuflein sind, Nous le pauvre troupeau, Veracht' von so viel Menschenkind, Méprisé par tant d'hommes Die an uns setzen alle. Qui tous nous persécutaient. |
|
|
2 |
Air [Soprano] |
|
Corno da caccia, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Unsre Stärke heißt zu schwach, |
|
|
3 |
Récitatif [Ténor] |
|
Continuo |
|
|
Ja, hätt es Gott nur zugegeben, |
|
|
4 |
Air [Basse] |
|
Oboe I/II, Continuo |
|
|
Gott, bei deinem starken Schützen |
|
|
5 |
Choral [S, A, T, B] |
|
Corno da caccia e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Gott Lob und Dank, der nicht zugab, Dass ihr Schlund uns möcht fangen. Qui ne nous a point donnés à pâture. Wie ein Vogel des Stricks kömmt ab, Notre âme comme un oiseau, Ist unsre Seel entgangen: S'est échappée du filet de l'oiseleur: Strick ist entzwei, und wir sind frei; Le filet s'est rompu, et nous voilà libres ; Des Herren Name steht uns bei, Notre secours est dans le nom du Seigneur, Des Gottes Himmels und Erden. Le Dieu du Ciel et de la terre. |
|
|
-- |
|
|
Traduction française de / French Translation by Walter F. Bischof |
|
|
Cantata BWV 14 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | German-2 | Translations: Dutch-2 | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3 Chorale Text: Wär Gott nicht mit uns diese Zeit |
|
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 17, 2008 ý14:28:24