|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Liebster Immanuel, Herzog der Frommen French Translation in Interlinear Format Cantate BWV 123 - Très cher Emmanuel, souverain des justes |
|
|
Événement: Épiphanie |
|
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
|
1 |
Chœur [S, A, T, B] |
|
Flauto traverso I/II, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, Très cher Emmanuel, souverain des justes, Du, meiner Seele Heil, komm, komm nur bald! Toi, sauveur de mon âme, viens, viens vite ! Du hast mir, höchster Schatz, mein Herz genommen, Tu m'as pris, très cher trésor, mon cœur, So ganz vor Liebe brennt und nach dir wallt. Qui complètement brûle d'amour et bout pour toi. Nichts kann auf Erden Rien sur terre ne peut Mir liebers werden, M'être plus cher, Als wenn ich meinen Jesum stets behalt. Que de garder mon Jésus toujours. |
|
|
2 |
Récitatif [Alto] |
|
Continuo |
|
|
Die Himmelssüßigkeit, der Auserwählten Lust |
|
|
3 |
Air [Ténor] |
|
Oboe d'amore I/II, Continuo |
|
|
Auch die harte Kreuzesreise |
|
|
4 |
Récitatif [Basse] |
|
Continuo |
|
|
Kein Höllenfeind kann mich verschlingen, |
|
|
5 |
Air [Basse] |
|
Flauto traverso, Continuo |
|
|
Laß, o Welt, mich aus Verachtung |
|
|
6 |
Choral [S, A, T, B] |
|
Flauto traverso I e Flauto traverso II in octava e Oboe d'amore I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Drum fahrt nur immer hin, ihr Eitelkeiten Donc partez pour toujours, vanités, Du, Jesu, du bist mein, und ich bin dein; Toi, Jésus, tu es mien et je suis tien ; Ich will mich von der Welt zu dir bereiten; Je me préparerai pour toi hors du monde ; Du sollst in meinem Herz und Munde sein. Tu seras dans mon cœur et dans ma bouche. Mein ganzes Leben Toute ma vie Sei dir ergeben, Sera dédiée à toi, Bis man mich einsten legt ins Grab hinein. Jusqu'à ce qu'un jour on me couche dans la tombe. |
|
|
-- |
|
|
French Translation by Guy Laffaille (April 2008) |
|
|
Cantata BWV 123 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-5 Chorale Text: Liebster Immanuel, Herzog der Frommen |
|
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýApril 26, 2008 ý09:04:02