Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 115
Mache dich, mein Geist, bereit
Russian Translation
Кантата BWV 115 - Трезвись, душа моя

Событие: Кантата на 22-е воскресенье по Троице

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Coro

1

Хор [С, А, Т, Б]

 

Corno, Flauto traverso, Oboe d'amore, Violino I/II e Viola all' unisono, Continuo

 

Mache dich, mein Geist, bereit,
Wache, fleh und bete,
Dass dich nicht die böse Zeit
Unverhofft betrete;
Denn es ist
Satans List
Über viele Frommen
Zur Versuchung kommen.

 

Трезвись, душа моя,
бди, припадай Богу и молись,
дабы злая напасть
нежданно не постигла тебя;
ибо сие
по коварству сатаны
для многих избранных
станет искушением.

       

2

Aria A

2

Ария [Альт]

 

Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Ach schläfrige Seele, wie? ruhest du noch?
Ermuntre dich doch!
Es möchte die Strafe dich plötzlich erwecken
Und, wo du nicht wachest,
Im Schlafe des ewigen Todes bedecken.

 

Ах, нерадивая душа, как! ещё ты почиваешь?
Пробудись же!
Внезапно может найти на тебя наказанье,
и, если не трезвишься ты,
покроешься сном вечной смерти.

       

3

Recitativo B

3

Речитатив [Бас]

 

Continuo

   
 

Gott, so vor deine Seele wacht,
Hat Abscheu an der Sünden Nacht;
Er sendet dir sein Gnadenlicht
Und will vor diese Gaben,
Die er so reichlich dir verspricht,
Nur offne Geistesaugen haben.
Des Satans List ist ohne Grund,
Die Sünder zu bestricken;
Brichst du nun selbst den Gnadenbund,
Wirst du die Hilfe nie erblicken.
Die ganze Welt und ihre Glieder
Sind nichts als falsche Brüder;
Doch macht dein Fleisch und Blut hiebei
Sich lauter Schmeichelei.

 

Бог, Хранитель твоей души,
отвращается от греховного мрака;
Он озаряет тебя блистаньем благодати,
и даром сим,
преизобильно подаваемым тебе,
отверзает твои душевные очи.
Сатана своим лукавством всегда тщится
опутать грешника;
но если сам ты отвергаешь милость Божию,
то никогда не обрящешь помощь.
Мир сей и присные его –
не что иное, как лжебратья;
уловляют они плоть твою и кровь
в ужасное обольщенье.

       

4

Aria S

4

Ария [Сопрано]

 

Flauto traverso, Violoncello piccolo, Continuo

   
 

Bete aber auch dabei
Mitten in dem Wachen!
Bitte bei der großen Schuld
Deinen Richter um Geduld,
Soll er dich von Sünden frei
Und gereinigt machen!

 

Молись же
непрестанно;
умоляй о великом падении твоем
долготерпеть Судию твоего,
да отпустит Он грехи
и очистит тебя.

       

5

Recitativo T

5

Речитатив [Тенор]

 

Continuo

   
 

Er sehnet sich nach unserm Schreien,
Er neigt sein gnädig Ohr hierauf;
Wenn Feinde sich auf unsern Schaden freuen,
So siegen wir in seiner Kraft:
Indem sein Sohn, in dem wir beten,
Uns Mut und Kräfte schafft
Und will als Helfer zu uns treten.

 

Он слышит вопль наш,
Он преклоняет к нам Свой милостивый слух.
Враг радуется немощи нашей,
но побеждает его сила Божия.
Сын Его, Коему мы молимся,
дарует нам мужество и крепость
и приходит на помощь к нам.

       

6

Choral

6

Хорал [С, А, Т, Б]

 

Corno e Flauto traverso e Oboe d'amore e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Drum so lasst uns immerdar
Wachen, flehen, beten,
Weil die Angst, Not und Gefahr
Immer näher treten;
Denn die Zeit
Ist nicht weit,
Da uns Gott wird richten
Und die Welt vernichten.

 

Посему пребудем постоянно
в бдении, смиреньи и молитве,
ибо тревоги, нужды и опасности
всегда близ нас;
время то
недалеко,
когда Бог будет судить
и казнить мир.

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (February 2008)

Cantata BWV 115: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-4
Chorale Text:
Mache dich, mein Geist, bereit

Russian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links

Back to the Top


Last update: ýSeptember 3, 2008 ý10:56:17