|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Unser Mund sei voll Lachens French Translation in Interlinear Format Cantate BWV 110 - Notre bouche s'emplit de rire |
|
|
Événement : Noël |
|
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
|
1 |
Chœur [S, A, T, B] |
|
Tromba I-III, Tamburi, Flauto traverso I/II col Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Unser Mund sei voll Lachens und unsre Zunge voll Rühmens. Notre bouche s'emplit de rire et nos lèvres de chansons. Denn der Herr hat Großes an uns getan. Merveilles que fit pour nous le Seigneur. |
|
|
2 |
Air [Ténor] |
|
Flauto traverso I/II, Fagotto, Continuo |
|
|
Ihr Gedanken und ihr Sinnen, |
|
|
3 |
Récitatif [Basse] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Dir, Herr, ist niemand gleich. Nul ne t'es comparable, Seigneur, Du bist groß und dein Name ist groß Tu es grand et ton nom puissant und kannst's mit der Tat beweisen. Et tu peux le révéler par tes actes. |
|
|
4 |
Air [Alto] |
|
Oboe d'amore solo, Continuo |
|
|
Ach Herr, was ist ein Menschenkind, |
|
|
5 |
Air (Duetto) [Soprano, Ténor] |
|
Continuo |
|
|
Ehre sei Gott in der Höhe Gloire à Dieu au plus haut des cieux und Friede auf Erden et paix sur la terre und den Menschen ein Wohlgefallen! aux hommes qu'il aime ! |
|
|
6 |
Air [Basse] |
|
Tromba, Oboe I/II, Oboe da caccia, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder, |
|
|
6 |
Choral [S, A, T, B] |
|
Tromba e Oboe I e Flauto traverso I/II col Soprano, Oboe II e Violino II coll'Alto, Oboe da caccia e Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Alleluja! Gelobt sei Gott, Alléluia ! Louange à Dieu, Singen wir all aus unsers Herzens Grunde. Nous chantons tous du fond de nos cœurs Denn Gott hat heut gemacht solch Freud, Car Dieu a fait une telle joie aujourd'hui, Die wir vergessen solln zu keiner Stunde. Que nous ne pourrons jamais l'oublier. |
|
|
-- |
|
|
French Translation by Guy Laffaille (April 2008) |
|
|
Cantata BWV 110 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-6 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-2 Chorale Text: Wir Christenleut habn jetzund Freud |
|
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýApril 20, 2008 ý21:53:01