|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Unser Mund sei voll Lachens Hebrew Translation קנטטה 110 - אז ימלא צחוק פינו ולשוננו רינה |
|||
|
ארוע: חג המולד |
|||
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
||
|
1 |
Coro |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
1 |
|
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II col Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Unser Mund sei voll Lachens und unsre Zunge voll Rühmens. Denn der Herr hat Großes an uns getan. |
.אז ימלא צחוק פינו ולשוננו רינה |
||
|
2 |
Aria T |
[אריה [טנור |
2 |
|
Flauto traverso I/II, Fagotto, Continuo |
|||
|
Ihr Gedanken und ihr Sinnen, |
,כל מחשבותיך והרהוריך |
||
|
3 |
Recitativo B |
[רצ'יטטיב [באס |
3 |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Dir, Herr, ist niemand gleich. Du bist groß und dein Name ist groß und kannst's mit der Tat beweisen. |
מאין כמוך, אדון. גדול אתה, וגדול שמך בגבורה. 2 |
||
|
4 |
Aria A |
[אריה [אלט |
4 |
|
Oboe d'amore solo, Continuo |
|||
|
Ach Herr, was ist ein Menschenkind, |
,אה אדון, מהו בן-האדם |
||
|
5 |
Aria (Duetto) S T |
[דואט [סופרן, טנור |
5 |
|
Continuo |
|||
|
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen! |
,כבוד לאלהים במרומים |
||
|
6 |
Aria B |
[אריה [באס |
6 |
|
Tromba, Oboe I/II, Oboe da caccia, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder, |
,עורו, אתם העורקים והאיברים |
||
|
7 |
Choral |
[כורל [ס, א, ט, ב |
7 |
|
Tromba e Oboe I e Flauto traverso I/II col Soprano, Oboe II e Violino II coll'Alto, Oboe da caccia e Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Alleluja! Gelobt sei Gott, |
,הללויה! הללויה! השבח לאלהים |
||
|
Hebrew Translation by Aryeh Oron (July 2002) |
(תרגם לעברית: אריה אורון (יולי 2002 |
||
|
על-פי תהילים, פרק קכ"ו, 2-3 |
|||
|
ירמיהו, פרק י', 6 |
|||
|
-- |
לוקס, פרק ב', 24 |
||
|
Contributed by Aryeh Oron (July 2002) |
|||
|
Cantata BWV 110 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-6 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-2 Chorale Text: Wir Christenleut habn jetzund Freud |
|||
|
Hebrew Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: April 20, 2008 21:53:01