Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 10
Meine Seel erhebt den Herren
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 10 - Jiwaku memuliakan Tuhan

Event: Perayaan Kunjungan Maria

1. Chorus
(Lukas 1:46-48)

Meine

Seele

erhebt

den

Herren,

Aku punya

jiwa

memuliakan

-

Tuhan,

{Jiwaku memuliakan Tuhan,}

Und

mein

Geist

freuet

sich

Gottes,

meines

Heilandes;

dan

aku punya

roh

bergembira

(karena)

Allah,

aku punya

Juruselamat,

{dan hatiku bergembira karena Allah, Juruselamatku,}

Den

er

hat

seine

elende

Magd

angesehen.

Sebab

Ia

telah

Ia punya

(yang rendah)

pelayan perempuan

memperhatikan.

{sebab Ia telah memperhatikan kerendahan hamba-Nya.}

Siehe,

von

nun

an

werden

mich

selig

preisen

Lihat,

sejak

saat ini

-

akan

diriku

berbahagia

(menyebut)

{Sesungguhnya, mulai dari sekarang}

 

alle

Kindes~

kind.

 

segala

~dari anak

anak.

 

{segala keturunan akan menyebut aku berbahagia.}

 

2. Soprano Aria

Herr,

der

du

stark

und

mächtig

bist,

Tuhan,

-

Engkau

kuat

dan

perkasa

adanya,

Gott,

dessen

Name

heilig

ist,

Allah,

yang memiliki

nama

yang suci

-,

Wie

wunderbar

sind

deine

Werke!

betapa

menakjubkan

adanya

Engkau punya

tindakan!

Du

siehest

mich

Elenden

an,

Engkau

memperhatikan

diriku

yang melarat

-,

Du

hast

an

mir

so

viel

getan,

Engkau

telah

(untuk)

aku

begitu

banyak

berbuat,

Daß

ich

nicht

alles

zähl

und

merke.

sehingga

aku

tidak (bisa)

seluruhnya

membilang

dan

mencatat.

{sehingga aku tidak bisa menghitung dan mencatat seluruhnya.}

 

3. Tenor Recitative
(Lukas 1:51, Wahyu 3:15-16, Mazmur 1:4)

Des

Höchsten

Güt

und

Treu

-

Milik Yang Maha Tinggi

kebaikan

dan

kesetiaan

{Kebaikan dan kesetiaan milik Yang Maha Tinggi}

Wird

alle

Morgen

neu

selalu

(setiap)

pagi

baru

Und

währet

immer

für

und

für

dan

(tersedia)

selalu

terus

dan

terus

Bei

denen,

die

allhier

bagi

mereka,

yang

di sini

Auf

seine

Hilfe

schaun

akan

Ia punya

bantuan

memandang

{berharap akan bantuan-Nya}

Und

ihm

in

wahrer

Furcht

vertraun.

dan

diri-Nya

dalam

yang benar

rasa takut

meyakini.

{dan mempercayai-Nya dengan rasa takut yang benar.}

Hingegen

übt

er

auch

Gewalt

Sebaliknya

menerapkan

Ia

juga

kekerasan

Mit

seinem

Arm

dengan

Ia punya

lengan

An

denen,

welche

weder

kalt

pada

mereka,

yang

tidak

dingin

Noch

warm

maupun

panas

Im

Glauben

und

im

Lieben

sein;

dalam

keimanan

dan

dalam

kasih sayang

-;

Die

nacket,

bloß

und

blind,

(Mereka yang)

telanjang,

gersang,

dan

buta,

Die

voller

Stolz

und

Hoffart

sind,

yang

penuh

kesombongan

dan

keangkuhan

-,

Will

seine

Hand

wie

Spreu

zerstreun.

akan

Ia punya

tangan

seperti

sekam

menyerakkan(nya).

{tangan-Nya akan mencerai-beraikannya seperti sekam.}

 

4. Bass Aria
(Lukas 1:52-53, Wahyu 19:20, 1 Samuel 2:7-8)

Gewaltige

stößt

Gott

vom

Stuhl

Yang berkuasa

menyingkirkan

Allah

dari

takhta

{Allah menurunkan orang-orang yang berkuasa dari takhta mereka}

Hinunter

in

den

Schwefel~

pfuhl;

ke bawah

ke dalam

itu

~belerang

(kolam);

{ke bawah ke dalam kolam api yang menyala-nyala oleh belerang;}

Die

Niedern

pflegt

Gott

zu

erhöhen,

(Kaum)

rendahan

cenderung

Allah

untuk

meninggikan,

{Allah cenderung meninggikan orang-orang rendahan,}

Daß

sie

wie

Stern

am

Himmel

stehen.

sehingga

mereka

seperti

bintang

di

langit

berdiri tegak.

Die

Reichen

läßt

Gott

bloß

und

leer,

(Kaum)

kaya

meninggalkan

Allah

hampa

dan

kosong,

{Allah meninggalkan orang-orang kaya hampa dan kosong,}

Die

Hungrigen

füllt

er

mit

gaben,

(kaum)

lapar

mengenyangkan

Ia

dengan

pemberian-pemberian,

{Ia mengenyangkan orang-orang lapar dengan pemberian-pemberian,}

Daß

sie

auf

seinem

Gnaden~

meer

sehingga

mereka

atas

Ia punya

~kemurahan hati

lautan

Stets

Reichtum

und

die

Fülle

haben.

senantiasa

kekayaan

dan

-

kelimpahan

memiliki.

{sehingga atas lautan kemurahan hati-Nya, mereka senantiasa memiliki kekayaan dan kelimpahan.}

 

5. Alto & Tenor Duet
(Lukas 1:54)

Er

denket

der

Barmherzigkeit

Ia

mengingat

(Ia punya)

rahmat

Und

hilft

seinem

Diener

Israel

auf.

dan

menolong

Ia punya

hamba

Israel

(bangkit).

{Ia mengingat rahmat-Nya dan menolong Israel, hamba-Nya.}

 

6. Tenor Recitative
(Lukas 1:72-73, Kejadian 12:1-3, Kejadian 22:15-17, Yohanes 1:14)

Was

Gott

den

Vätern

alter

Zeiten

Apa yang

Allah

kepada

bapa-bapa

purba

kala

Gereidet

und

verheißen

hat,

ucapkan

dan

janjikan

telah,

{Apa yang Allah telah ucapkan dan janjikan kepada bapa-bapa leluhur,}

Erfüllt

er

auch

im

Werk

und

in

der

Tat.

memenuhi

Ia

juga

dalam

tindakan

dan

dalam

-

perbuatan.

{Ia memenuhinya dalam tindakan dan dalam perbuatan.}

Was

Gott

dem

Abraham,

Apa yang

Allah

kepada

Abraham,

Als

er

zu

ihm

in

seine

Hütten

kam,

ketika

Ia

pada

-nya

ke dalam

ia punya

kemah

datang,

Versprochen

und

geschworen,

janjikan

dan

sumpahkan,

{Apa yang Allah janjikan dan sumpahkan kepada Abraham ketika Ia datang ke dalam kemahnya,}

Ist,

da

die

Zeit

erfüllet

war,

geschehen.

telah,

saat

itu

waktu

terpenuhi

-,

terjadi.

{telah terjadi, saat waktunya sudah terpenuhi.}

Sein

Same

mußte

sich

so

sehr

Ia punya

benih

pasti

-

demikian

banyaknya

Wie

Sand

am

Meer

seperti

pasir

di (tepi)

laut

Und

Stern

am

Firmament

ausbreiten,

dan

bintang

di

langit

menyebar;

Der

Heiland

ward

geboren,

Sang

Juruselamat

(sudah)

lahir,

Das

ewge

Wort

ließ

sich

im

Fleische

sehen,

itu

yang abadi

Firman

membiarkan

diri-Nya

dalam

daging

terlihat,

{Firman yang abadi itu membiarkan diri-Nya terlihat dalam daging,}

Das

menschliche

Geschlecht

von

Tod

und

allem

Bösen

-

manusia

umat

dari

maut

dan

segala

kejahatan

Und

von

des

Satans

Sklaverei

dan

dari

-

setan punya

perbudakan

Aus

lauter

Liebe

zu

erlösen;

(atas dasar)

yang luar biasa

kasih,

untuk

menebus;

{atas dasar kasih yang luar biasa menebus umat manusia dari maut dan segala kejahatan dan dari perbudakan setan;}

Drum

bleibt

's

darbei,

Demikianlah

tetap

itu

(adanya),

Daß

Gottes

Wort

voll

Gnad

und

Wahrheit

sei.

bahwa

Allah punya

firman

penuh

rahmat

dan

kebenaran

adanya.

 

7. Chorale

Lob

und

Preis

sei

Gott

dem

Vater

und

dem

Sohn

Puja

dan

puji

(bagi)

Allah

-

Bapa

dan

-

Anak

Und

dem

Heiligen

Geiste,

dan

-

yang Kudus

Roh,

{dan Roh Kudus,}

Wie

es

war

im

Angang,

jetzt

und

immerdar

sebagaimana

itu

adanya

(sejak)

permulaan,

sekarang

dan

seterusnya

Und

von

Ewigkeit

zu

Ewigkeit,

Amen.

dan

dari

keabadian

sampai

keabadian,

Amin.

Indonesian Translation by Rianto Pardede (September 2005)
Contributed by Rianto Pardede (September 2005)

Cantata BWV 10: Meine Seel erhebt den Herren for Feast of Visitation of Mary (1724)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5
Article: Using Composition Theory to Analyze a Work by J.S. Bach [J. Reese]

BWV 10 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-2 | Dutch-3 | French-1 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Portuguese-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Meine Seele erhebet den Herren [BWV 10/1-7]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:37