|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 95
Christus, der ist mein Leben
English Translation in Interlinear Format
Cantata BWV 95 - Christ is my life
|
Event: 16th Sunday after Trinity |
|
|
chorale quotations in purple |
|
|
1 |
Chorus and Recitative [S, A, T, B / Tenor] |
|
Corno, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Christus, der ist mein Leben, Sterben ist mein Gewinn; To die is a gain for me, Dem tu ich mich ergeben, to which I surrender myself, Mit Freud fahr ich dahin. with joy I travel from here. |
|
|
Mit Freuden, |
|
|
Mit Fried und Freud ich fahr dahin, Nach Gottes Willen, according to God’s will, Getrost ist mir mein Herz und Sinn, My heart and mind are comforted, Sanft und stille. calm and quiet. Wie Gott mir verheißen hat: As God has promised me: Der Tod ist mein Schlaf geworden. death has become my sleep. |
|
|
2 |
Recitative [Soprano] |
|
Continuo |
|
|
Nun, falsche Welt! |
|
|
3 |
Chorale [Soprano] |
|
Oboe d'amore I/II all' unisono, Continuo |
|
|
Valet will ich dir geben, Du arge, falsche Welt, you wicked, false world, Dein stündlich böses Leben your life that is evil from hour to hour Durchaus mir nicht gefällt. does not in the least please me. Im Himmel ist gut wohnen, It is good to live in heaven, Hinauf steht mein Begier. that is the goal of my desire, Da wird Gott ewig lohnen There God will forever reward Dem, der ihm dient allhier. those who serve him here. |
|
|
4 |
Recitative [Tenor] |
|
Continuo |
|
|
Ach könnte mir doch bald so wohl geschehn, |
|
|
5 |
Aria [Tenor] |
|
Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Ach, schlage doch bald, selge Stunde, |
|
|
6 |
Recitative [Bass] |
|
Continuo |
|
|
Denn ich weiß dies |
|
|
7 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Corno e Oboe d'amore I/II col Soprano, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Weil du vom Tod erstanden bist, Werd ich im Grab nicht bleiben; I shall not remain in the grave; Dein letztes Wort mein Auffahrt ist, your last word is my departure Todsfurcht kannst du vertreiben. you are able to drive away the fear of death. Denn wo du bist, da komm ich hin, For where you are, I shall come, Dass ich stets bei dir leb und bin; so that I may always live and be with you; Drum fahr ich hin mit Freuden. therefore I depart with joy. |
|
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (October 2005) |
|
|
Cantata BWV 95 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-5 Chorale Texts: Christus, der ist mein Leben | Mit Fried und Freud | Valet will ich dir geben | Wenn mein Stündlein vorhanden ist |
|
English Translations in Interlinear Format (English-3) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýNovember 5, 2007 ý15:58:17