Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


BWV 174: Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte

BWV 174: Jeg elsker vår Herre av hele mitt indre

 

2. pinsedag

   

1. Sinfonia

1. Sinfonia

   

2. Arie alt: Ich liebe den Höchsten

2. Arie alt:

Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte,
er hat mich auch am höchsten lieb.
Gott allein
soll der Schatz der Seelen sein.
Da hab ich die ewige Quelle der Güte.

Jeg elsker vår Herre av hele mitt indre,
han har meg òg av hjertet kjær.
Herren kun
er min sjels det rike funn,
der har jeg den evige kjærlighets kilde.

   

3. Resitativ tenor: O, Liebe, welcher keine gleich

3. Resitativ tenor:

O, Liebe, welcher keine gleich!
O, unschätzbares Lösegeld!
Der Vater hat des Kindes Leben
vor Sünder in den Tod gegeben
und alle, die das Himmelreich
verscherzet und verloren,
zur Seligkeit erkoren.
Also hat Gott die Welt geliebt!
Mein Herz, das merke dir,
und stärke dich mit diesen Worten;
vor diesem mächtigen Panier
erzittern selbst die Höllenpforten.

Din kjærlighet, den er ingen lik!
O uvurderlig løsesum!
Gud Fader har sin Sønn oss givet,
for syndere han ofret livet,
og alle som fra himmerik
var tapte og avskåret,
til saligheten kåret.
Så høyt har Gud sin verden kjær!
Mitt hjerte, merk det vel,
la ordene i hjertet leve,
for dette banneret må selv
all Satans makt og rike beve.

   

4. Arie bass: Greifet zu!

4. Arie bass:

Greifet zu!
Fasst das Heil, ihr Glaubenshände!
Jesus giebt sein Himmelreich
und verlangt nur das von euch:
Gläubt getreu bis an das Ende!

Kom og grip
frelsen nå med troens hender!
Jesus gir deg himmerik,
og han ber deg, ikke svik,
men vær tro til livet ender!

   

5. Koral: Herzlich lieb hab ich dich

5. Koral:

Herzlich lieb hab ich dich, o Herr!
Ich bitt, wollst sein von mir nicht fern
mit deiner Hilf und Gnaden.
Die ganze Welt erfreut mich nicht,
nach Himm’l und Erden frag ich nicht,
wenn ich dich nur kann haben.
Und wenn mir gleich mein Herz zerbricht,
so bist du doch mein Zuversicht,
mein Heil und meines Herzens Trost,
der mich durch sein Blut hat erlöst.
Herr Jesu Christ,
mein Gott und Herr, mein Gott und Herr,
in Schanden lass mich nimmermehr!

Av hjertet har jeg deg så kjær,
jeg ber deg, Gud, vær du meg nær
med hjelp og trøst og nåde!
For verden kan ei fryde meg
og intet annet søker jeg,
kun du skal livet råde.
Når hjertet mitt ei mer vil slå,
skal jeg for deg med tillit stå,
min frelse og mitt hjertes trøst
som meg med blodet har forløst,
o Jesus Krist,
min Herre Gud, Guds offerlam,
frels meg fra synd og evig skam!

   
 

Norsk tekst: Ragnar Grøm 1999/2001

Contributed by Alf van der Hagen, Oslo, Norway (September 2017)

Cantata BWV 174: Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte for Whit Monday (1729)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 174 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Herzlich lieb hab' ich dich, o Herr [BWV 174/5]

Norwegian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Ragnar Grøm | Johann Grip


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:58