|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Ich bin ein guter Hirt French Translation in Interlinear Format Cantate BWV 85 - Je suis le bon pasteur |
|
|
Événement: 2e Dimanche après Pâques (Misericordias Domini) |
|
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
|
1 |
Air [Basse] |
|
Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Ich bin ein guter Hirt, Je suis le bon pasteur, ein guter Hirt lässt sein Leben für die Schafe. Le bon pasteur donne sa vie pour ses brebis. |
|
|
2 |
Air [Alto] |
|
Violoncello piccolo, Continuo |
|
|
Jesus ist ein guter Hirt; |
|
|
3 |
Choral [S, A, T, B] |
|
Oboe I/II, Continuo |
|
|
Der Herr ist mein getreuer Hirt, Le Seigneur est mon berger fidèle, Dem ich mich ganz vertraue, En qui j'ai totalement confiance, Zur Weid er mich, sein Schäflein, führt Il me conduit, moi son agneau, à la pâture Auf schöner grünen Aue, Dans une magnifique prairie verte, Zum frischen Wasser leit er mich, Il me conduit à l'eau fraîche, Mein Seel zu laben kräftiglich Pour nourrir mon âme de sa force Durch selig Wort der Gnaden. Par le mot béni de sa grâce. |
|
|
4 |
Récitatif [Ténor] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Wenn die Mietlinge schlafen, |
|
|
5 |
Air [Ténor] |
|
Violino I/II, Viola all' unisono, Continuo |
|
|
Seht, was die Liebe tut. |
|
|
6 |
Choral [S, A, T, B] |
|
Oboe I/II, Violino col Soprano, Violino coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Ist Gott mein Schutz und treuer Hirt, Si Dieu est mon protecteur et mon fidèle pasteur Kein Unglück mich berühren wird: Aucun malheur ne me touchera : Weicht, alle meine Feinde, Cédez, tous mes ennemis, Die ihr mir stiftet Angst und Pein, Qui causent peur et souffrance, Es wird zu eurem Schaden sein, Ce sera pour votre perte, Ich habe Gott zum Freunde. Puisque j'ai Dieu comme ami. |
|
|
-- |
|
|
French Translation by Guy Laffaille (April 2008) |
|
|
Cantata BWV 85 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-5 | Russian-1 | Spanish-3 Chorale Text: Der Herr ist mein getreuer Hirt |
|
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýAugust 7, 2008 ý01:23:25