|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Schwingt freudig euch empor English Translation in Parallel Format Cantate BWV 36c - Soar up joyfully on high |
|||
|
Event: Birthday of elderly teacher ( not Johann Matthias Gesner according to Dürr) |
|||
|
Biblical quotations in green font , chorales in purple |
|||
|
Original German Text |
English Translation |
||
|
1 |
Coro |
1 |
Chorus [S, A, T, B] |
|
Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Schwingt freudig euch empor und dringt bis an die Sternen, |
Soar up joyfully on high and pierce through to the stars, |
||
|
2 |
Recitativo T |
2 |
Recitative (Tenor) |
|
Continuo |
|||
|
Ein Herz, in zärtlichem Empfinden, |
A heart, in the tender emotions |
||
|
3 |
Aria T |
3 |
Aria [Tenor] |
|
Oboe d'amore, Continuo |
|||
|
Die Liebe führt mit sanften Schritten |
Love leads with gentle steps |
||
|
4 |
Recitativo B |
4 |
Recitative [Bass] |
|
Continuo |
|||
|
Du bist es ja, o hochverdienter Mann, |
It is indeed you,O most deserving man, |
||
|
5 |
Aria B |
5 |
Aria [Bass] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Der Tag, der dich vordem gebar, |
The day that in the past gave birth to you |
||
|
6 |
Recitativo S |
6 |
Recitative [Soprano] |
|
Continuo |
|||
|
Nur dieses Einz'ge sorgen wir: |
Only this one thing makes us anxious: |
||
|
7 |
Aria S |
7 |
Aria [Soprano] |
|
Viola d'amore, Continuo |
|||
|
Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen |
Even with subdued, weak voices |
||
|
8 |
Recitativo T |
8 |
Recitative [Tenor] |
|
Continuo |
|||
|
Bei solchen freudenvollen Stunden |
In such joyful hours |
||
|
9 |
Coro e Recitativo T B S |
9 |
Chorus & Recitative [Tenor, Bass, Soprano] |
|
Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Chor: Wie die Jahre sich verneuen, So verneue sich dein Ruhm! |
Chorus: As the years are renewed So may your fame be renewed! |
||
|
Tenor: Jedoch, was wünschen wir, Da dieses von sich selbst geschieht, Und da man deinen Preis, Den unser Helikon am besten weiß, Auch außer dessen Grenzen sieht? |
Tenor: Yet what do we wish since this will happen of its own accord, and since your praise which is best known by our Helicon is seen even beyond its borders? |
||
|
Chor: Dein Verdienst recht auszulegen, Fordert mehr, als wir vermögen. |
Chorus: To present your deserts rightly Demands more than we can manage. |
||
|
Bass: Drum schweigen wir Und zeigen dadurch dir, Dass unser Dank zwar mit dem Munde nicht, Doch desto mehr mit unserm Herzen spricht. |
Bass: Therefore we are silent and in this way show to you that our gratitude truly is not said with our mouths but much more with our hearts. |
||
|
Chor: Deines Lebens Heiligtum Kann vollkommen uns erfreuen. |
Chorus: The sanctuary of your life can delight us perfectly |
||
|
Sopran: So öffnet sich der Mund zum Danken, Denn jedes Glied nimmt an der Freude teil; Das Auge dringt aus den gewohnten Schranken Und sieht dein künftig Glück und Heil. |
Soprano: Therefore let our mouths be open with thanks, for every member has a share in the joy; The eye breaks through its normal limits And sees your future fortune and welfare. |
||
|
Chor: Wie die Jahre sich verneuen, So verneue sich dein Ruhm! |
Chorus: As the years are renewed, so may your fame be renewed!. |
||
|
English Translation by Francis Browne (January 2009) |
|||
|
Contributed by Francis Browne (January 2009) |
|||
|
Cantatas BWV 36, BWV 36a, BWV 36b & BWV 36c : Complete Recordings of BWV 36 | Recordings of Individual Movements from BWV 36 | Details of BWV 36a | Recordings of BWV 36b | Recordings of BWV 36c | Discussions: Part 1 | Part 2BWV 36c: German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3I | English-3P | French-6 | Hebrew | Italian | Spanish-4 |
|||
|
English Translations in Interlinear/Parallel Format (English-3) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýAugust 19, 2009 ý12:03:22