|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 248/4
Fallt mit Danken, fallt mit Loben
(Weihnachts-Oratorium IV)
Russian Translation
Кантата BWV 248/4 - Поклонитесь с благодарением, припадите с хвалою
Рождественская оратория IV.
|
Событие: Праздник Обрезания, Наречения имени (Новый год) |
|||
|
Original German Text |
Russian Translation |
||
|
1 |
Coro |
1 |
Хор [С,А,Т,Б] |
|
Corno da caccia I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Fallt mit Danken, fallt mit Loben |
Поклонитесь с благодарением, припадите с хвалою |
||
|
2 |
Recitativo T |
2 |
Речитатив [Тенор] |
|
Continuo |
|||
|
Evangelist: Und da acht Tage um waren, dass das Kind beschnitten würde, da ward sein Name genennet Jesus, welcher genennet war von dem Engel, ehe denn er im Mutterleibe empfangen ward. |
Евангелист: когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве. |
||
|
3 |
Recitativo B e Choral S |
3 |
Речитатив [Бас] и Хорал [Сопрано] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Immanuel, o süßes Wort! Komm! Ich will dich mit Lust umfassen, |
Эммануил! о, сладчайшее имя! |
||
|
4 |
Aria S |
4 |
Ария [Сопрано, Эхо] |
|
Oboe solo, Continuo |
|||
|
Flößt, mein Heiland, flößt dein Namen |
Внушает ли, о мой Спаситель, имя Твое |
||
|
5 |
Recitativo B e Choral S |
5 |
Речитатив [Бас] и Хорал [Сопрано] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Wohlan, dein Name soll allein |
Благо мне! да будет имя Твое |
||
|
6 |
Aria T |
6 |
Ария [Тенор] |
|
Violino solo I/II, Continuo |
|||
|
Ich will nur dir zu Ehren leben, |
Я хочу жить только во славу Твою. |
||
|
7 |
Choral |
7 |
Хорал [С, А, Т, Б] |
|
Corno da caccia I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Jesus richte mein Beginnen, |
Иисусе, управи жизнь мою! |
||
|
-- |
Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов) |
||
|
Contributed by Peter Meshcherinov (December 2007) |
|||
|
Weihnachts-Oratorium BWV 248 : DetailsRecordings: Until 1950 | 1951-1960 | 1961-1970 | 1971-1980 | 1981-1990 | 1991-2000 | From 2001 | Individual Movements General Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 Systematic Discussions: Cantata 1 | Cantata 2 | Cantata 3 | Cantata 4 | Cantata 5 | Cantata 6 | Part 7: Summary Individual Recordings: BWV 248 - Collegium Aureum | BWV 248 - Christophers | BWV 248 - Gardiner | BWV 248 - Harnoncourt | BWV 248 - Jacobs | BWV 248 - McGegan | BWV 248 - Otto | BWV 248 - Richter | BWV 248 - Rilling | BWV 248 - Schreier | BWV 248 - Suzuki | BWV 248 - Kurt Thomas | BWV 248 - Veldhoven Articles: A Bottomless Bucket of Bach - Christmas Oratorio [D. Satz] BWV 248: J.S. Bach - Weinachtsoratorium (Texte) | English-5 | Hebrew-1 | Hebrew-2 | Spanish-2 BWV 248/4: German-1 | English-1 | English-6 | French-4 | Hebrew-1 | Hebrew-2 | Indonesian | Russian-1 |
|
Russian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýDecember 27, 2007 ý12:03:31