Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Motet BWV 229
Komm, Jesu, Komm!
English Translation in Interlinear Format
Motet BWV 229 - Come, Jesus, come

 

Biblical quotations in green font, chorales in purple

 

Chorus

Komm, Jesu, komm,
Come,, Jesus . come
Mein Leib ist müde,
My body is weary,
Die Kraft verschwindt je mehr und mehr,

My strength fails me more and more,
Ich sehne mich
I am longing
Nach deinem Friede;

For your peace ;
Der saure Weg wird mir zu schwer!

The bitter way is becoming too difficult for me!
Komm, ich will mich dir ergeben;

Come,I shall give myself to you;
Du bist der rechte Weg, die Wahrheit und das Leben.

You are the right way, the truth and the life.

Drum schließ ich mich in deine Hände
Therefore I put myself in your hands
Und sage, Welt, zu guter Nacht!

And bid goodnight to the world!
Eilt gleich mein Lebenslauf zu Ende,

If my life's course hastens onto the end,
Ist doch der Geist wohl angebracht.

My soul is then well-prepared.
Er soll bei seinem Schöpfer schweben,

It will rise up to be with its creator
Weil Jesus ist und bleibt
For Jesus is and remains
Der wahre Weg zum Leben.
The true way to life.

--

English Translation by Francis Browne (March 2008)
Contributed by Francis Browne (March 2008)

Motets BWV 225-231: Details
Recordings: Until 1950 | 1951-1960 | 1961-1970 | 1971-1980 | 1981-1990 | 1991-2000 | From 2001
General Discussions:
Part 1 | Part 2 | Systematic Discussions: BWV 225 | BWV 226 | BWV 227 | BWV 228 | BWV 229 | BWV 230 | BWV 231 | BWV 225-231 - Summary
Individual Recordings:
Motets Cantus Cölln | Motets – Ericson | Motets - Fasolis | Motets - Harnoncourt | Motets - Kammler
Motet BWV 229:
German Text | Translations: Dutch-3 | English-1 | English-3 | English-5 | English-6 | French | Hebrew-3 | Hungarian-2 | Italian | Japanese | Portuguese-2 | Spanish

English Translations in Interlinear Format (English-3): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Back to the Top


Last update: ýMarch 19, 2008 ý20:34:24