|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Auf, schmetternde Töne der muntern Trompeten Catalan Translation Cantata BWV 207a - Amunt, joioses trompetes de vibrants sons |
|||
|
Celebració: Homenatge al Príncep Elector de Saxònia, Frederic II en el dia del seu Sant |
|||
|
Original German Text |
Catalan Translation |
||
|
1 |
Coro |
1 |
Cor [S, C, T, B] |
|
Tromba I-III, Tamburi, Oboe d'amore I/II, Taille, Violino I/II, Viola, Continuo, Flauto traverso I coll' Oboe I, Flauto traverso II coll' Oboe II |
|||
|
Auf, schmetternde Töne der muntern Trompeten, |
Amunt, joioses trompetes de vibrants sons |
||
|
2 |
Recitativo T |
2 |
Recitatiu [Tenor] |
|
Continuo |
|||
|
Die stille Pleiße spielt |
El Pleisse juga cadenciós |
||
|
3 |
Aria T |
3 |
Ària [Tenor] |
|
Oboe d'amore I, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Augustus' Namenstages Schimmer |
El lluminós dia del sant d’August |
||
|
4 |
Recitativo S B |
4 |
Recitatiu [Soprano, Baix] |
|
Continuo |
|||
|
Sopran: Augustus' Wohl Ist der treuen Sachsen Wohlergehn; |
Soprano: És pels fidels saxons beatitud; |
||
|
Bass: Der Sachsen grüne Weiden, |
Baix: Els prats saxons de pastura verds, |
||
|
Sopran: Dem Kaufmann mit so vielen Freuden; |
Soprano: Al marxant amb gran delit; |
||
|
Bass: Stellt uns Augustus' Glücke vor; |
Baix: Ens mostren d’August la bona sort; |
||
|
Sopran: An jedem Ort ihr Wohlergehn; |
Soprano: Per tot arreu llur benestar; |
||
|
Bass: Um uns vor allem Unglück zu bedecken. |
Baix: Perquè ens guardi d’adversitat. |
||
|
Sopran: Mit seinen weisen Söhnen Und findt bei diesen Freudentönen Der ersten güldnen Zeiten Spur. |
Soprano: Amb tots els seus fills prudents I percep en aquesta música alegre Les petjades de l’edat d’or primera. |
||
|
Bass: |
Baix: |
||
|
Sopran: |
Soprano: |
||
|
beide: Um uns mit ihrem Flor Bei diesem hohen Namenstag zu dienen. |
Ambdós: Per a ofrenar-nos llur florida En aquesta diada de festa gran. |
||
|
* La pau |
|||
|
5 |
Aria, Duetto e Ritornello B S |
5 |
Ària (Duet) [Soprano, Baix] |
|
Continuo |
|||
|
Bass: |
Baix: |
||
|
Sopran: |
Soprano: |
||
|
beide: |
Ambdós: |
||
|
Bass: Und können viel Vergnügen machen, Weil sie kein Feind und Wetter drückt. |
Baix: Ens portarà satisfacció a betzef, Que no abatrà ni l’enemic ni la tempesta. |
||
|
Sopran: Da hat das Glücke zugenommen, Das uns der heitre Himmel schickt. |
Soprano |
||
|
5a |
Ritornello |
5a |
|
|
Tromba I/II, Oboe d'amore I/II e Taille all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
6 |
Recitativo A |
6 |
Recitatiu [Contralt] |
|
Continuo |
|||
|
Augustus schützt die frohen Felder, |
August els solacers camps defensa, |
||
|
7 |
Aria A |
7 |
Ària [Contralt] |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola all' unisono, Continuo |
|||
|
Preiset, späte Folgezeiten, |
Lloeu, llunyans temps venidors |
||
|
8 |
Recitativo T B S A |
8 |
Recitatiu [T, B, S, C] |
|
Violino I e Oboe d'amore I, Violino II e Oboe d'amore II, Viola e Taille, Continuo |
|||
|
Tenor: Erblickt, ihr Sachsen und ihr große Staaten, Aus Augustus' holden Taten, Was Weisheit und auch Stärke sei. Sein allzeit starker Arm stützt teils Sarmatien, Teils auch der Sachsen Wohlergehn. Wir sehen als getreue Untertanen Durch Weisheit die vor uns erlangte Friedensfahne Wie sehr er uns geliebt, Wie mächtig er die Sachsen stets geschützet, Zeigt dessen Säbels Stahl, der vor uns Sachsen blitzet. Wir können unsern Landesvater Als einen Held und Siegesrater In dem großmächtigsten August Mit heißer Ehrfurcht itzt verehren Und unsre Wünsche mehren. |
Tenor: Guaiteu, Saxons i vosaltres grans nacions, Les proeses que August ha fet, Que són plenes de saviesa i virior. El seu braç potent d’una banda sosté la Sarmàtia,* D’altra banda empara els saxons. Nosaltres els seus súbdits fidels Hissem la senyera de la pau guanyada amb el seu timó. De quina manera ens ha fet seus, De quina manera ha protegit els saxons, Mireu com llueix per nosaltres el seu sabre d’acer. Cal que amb fervent veneració, El nostre pare de la pàtria honorem Com a heroi i conseller victoriós I a l’August magnificent Desitjem-li ara un propici esdevenidor. |
||
|
Bass: Und ihren hohen Schutzgott an und Sachsens Rautensäfte! Itzt soll der Saiten To Die frohe Lust ausdrücken, Denn des Augustus fester Thron Muss uns allzeit beglücken. |
Baix: Les forces invencibles dels saxons I el seu déu protector preeminent I el bàlsam de ruda olorós! Cal que les cordes de continent Ens regalin llurs plasents sons Puix el soli d’August resistent Sempre ens omple de bona sort. |
||
|
Sopran: Der aller Sachsen und Sarmaten Glück erhält, Der stete Augenmerk der Welt, Den alle Augen hatten. |
Soprano: Tots els saxons i sàrmats protegeix, Ell és el punt de mira del món Tots els ulls estan posats en ell. |
||
|
Alt: O Name, der die Freude mehrt! O allerwünschtes Angedenken, Wie stärkst du unsre Pflicht! Ihr frohe Wünsche und ihr starke Freuden, steigt! Die Pleiße sucht durch ihr Bezeigen Die Linden in so jungen Zweigen Der schönen Stunden Lust und Wohl zu krön'n Und zu erhöhn. |
Contralt: O nom, que ens omple de joia a vessar! O anhel de tots els nostres pensaments Com refermes la nostra amistat! Remuntes, anhels i goig sens parió! El Pleisse cerca per posar-se mudat Entre els til·lers i els seus verolats ramells L’alegria i el plaer d’aquests moments Per a coronar-los i exalçar. |
||
|
* Sarmàtia era el nom de Polònia i Rússia |
|||
|
9 |
Coro |
9 |
Cor [S, C, T, B] |
|
Tromba I-III, Tamburi, Flauto traverso I/II, Oboe d'amore I/II, Taille, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
August lebe, |
Visca August, |
||
|
10 |
Marcia |
10 |
|
|
Tromba I-III, Tamburi, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
-- |
Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera |
||
|
Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (June 2009) |
|||
|
Cantatas BWV 207 & BWV 207a : Complete Recordings of BWV 207 | Recordings of Individual Movements from BWV 207 | Complete Recordings of BWV 207a | Recordings of Individual Movements from BWV 207a | DiscussionsBWV 207a: German Text | Translations: Catalan-1 |Dutch | English-1 | French-4 | Hebrew | Italian | Spanish |
|||
|
Catalan Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýJune 14, 2009 ý00:01:59