|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Indonesian Translation
Nyanyian Pujian Maria BWV 243
Event: ?
NYANYIAN PUJIAN MARIA
(Lukas 1:46-55)
1. Chorus
|
Magnificat anima mea Dominum |
|
Mengagungkan Tuhan jiwaku |
2. Soprano II Aria
|
et exultavit spiritus meus |
|
dan bersukaria hatiku |
|
in Deo salutari meo, |
|
karena Allah Juruselamatku, |
3. Soprano I Aria
|
quia respexit humilitatem ancillae suae. |
|
sebab Ia memperhatikan kerendahan hamba-Nya. |
|
Ecce enim ex hoc beatam me dicent |
|
Lihatlah, mulai sekarang aku disebut yang berbahagia, |
4. Chorus
|
omnes generationes, |
|
oleh segala keturunan, |
5. Bass Aria
|
quia fecit mihi magna qui potens est |
|
sebab perbuatan besar dikerjakan bagiku oleh Yang Maha Kuasa |
|
et sanctum nomen eius. |
|
dan dikuduskanlah nama-Nya. |
6. Alto & Tenor Duet
|
Et misericordia a progenie in progenies timentibus eum, |
|
Dan kasih-Nya turun-temurun kepada orang yang takwa, |
7. Chorus
|
fecit potentiam in brachio suo, |
|
perkasalah perbuatan tangan-Nya, |
|
dispersit superbos mente cordis sui, |
|
dicerai-beraikan-Nya orang yang angkuh hatinya, |
8. Tenor Aria
|
deposuit potentes de sede |
|
diturunkan-Nya orang-orang yang berkuasa dari takhta |
|
et exaltavit humiles, |
|
dan diangkat-Nya yang hina dina, |
9. Alto Aria
|
esurientes implevit bonis, |
|
orang lapar dikenyangkan-Nya dengan kebaikan, |
|
et divites dimisit inanes. |
|
dan orang kaya diusir pergi dengan tangan hampa. |
10. Soprano I, Soprano II & Alto Aria
|
Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae, |
|
Ia menolong Israel, hamba-Nya, mengingat akan kasih-Nya, |
11. Chorus
|
sicut locutus est ad Patres nostros, |
|
menurut janji-Nya kepada nenek moyang kita, |
|
Abraham et semini eius in saecula. |
|
kepada Abrahan dan keturunannya untuk selama-lamanya. |
12. Chorus
|
Gloria Patri, |
|
Kemuliaan bagi Bapa, |
|
gloria Filio, |
|
kemuliaan bagi Anak, |
|
gloria et Spiritui sancto, |
|
kemuliaan juga bagi Roh Kudus, |
|
sicut erat in principio et nunc et semper |
|
seperti pada permulaan, sekarang, selalu |
|
et in saecula saeculorum. |
|
dan selama-lamanya. |
|
Amen. |
|
Amin. |
Indonesian Translation by Rianto Pardede (June 2007)
Contributed by Rianto Pardede (June 2007)
|
Magnificats BWV 243 & BWV 243a : DetailsRecordings: Until 1950 | 1951-1960 | 1961-1970 | 1971-1980 | 1981-1990 | 1991-2000 | From 2001 | BWV 243a | Individual Movements General Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 Systematic Discussions: BWV 243 | BWV 243a Individual Recordings: BWV 243 - Harnoncourt | BWV 243a - Hengelbrock | BWV 243 - McCreesh | BWV 243 - Rifkin | BWV 243 - Rilling | BWV 243 - Shaw | BWV 243 - Suzuki | BWV 243a - Herreweghe BWV 243: Latin Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-4 | English-6 | English-10 | French | Hebrew-1 | Hebrew-3 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian | Japanese | Portuguese | Spanish-2 |
|
Indonesian Translations in Word-for-Word Format : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýJune 8, 2007 ý00:38:20