Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Magnificat in D major BWV 243
German Translation
Magnificat in D-Dur BWV 243

 
 

Original Latin Text

 

German Translation

1

Coro

1

 
 

Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continu

 

Magnificat anima mea Dominum.

 

Meine Seele erhebet den Herrn

       

2

Aria S.II

2

 
 

Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo.

 

und mein Geist freuet sich in Gott, meinem Heilandes;

       

3

Aria S.I

3

 
 

Oboe d'amore I, Continuo

 
 

Quia respexit humilitatem ancillae suae;
ecce enim ex hoc beatam me dicent

 

denn er hat die Niedrigkeit seiner Magd angesehen.
Siehe, von nun an werden mich selig preisen

       

4

Coro

4

 
 

Flauto traverso I/II, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Omnes generationes.

 

alle Kindeskinder;

       

5

Aria B

5

 
 

Continuo

 
 

Quia fecit mihi magna qui potens est,
et sanctum nomen eius.

 

denn er hat große Dinge an mir getan,
der da mächtig ist und des Name heilig ist.

       

6

Aria (Duetto) A T

6

 
 

Flauto traverso I e Violino I all' unisono, Flauto traverso II e Violino II all' unisono, Viola, Continuo

 

Et misericordia a progenie in progenies timentibus eum.

 

Und seine Barmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten.

       

7

Coro

7

 
 

Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui.

 

Er übet Gewalt mit seinem Arm und zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.

       

8

Aria T

8

 
 

Violini all' unisono, Continuo

 
 

Deposuit potentes de sede et exaltavit humiles.

 

Er stürzte die Gewaltigen vom ihrem Thron und erhöhte die Niedrigen.

       

9

Aria A

9

 
 

Flauto traverso I/II, Continuo

 
 

Esurientes implevit bonis
et divites dimisit inanes.

 

Die Hungrigen füllte er mit Gütern
und ließ die Reichen leer ausgehen.

       

10

Aria (Terzetto) S.I S.II A

10

 
 

Oboe I/II all' unisono, Organo e Violoncelli senza, Violone e Bassoni

 

Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae.

 

Er denkt der Barmherzigkeit und hilft seinem Diener Israel wieder auf,

       

11

Coro

11

 
 

Continuo

 
 

Sicut locutus est ad Patres nostros,
Abraham et semini eius in saecula.

 

wie er geredet hat unsern Vätern,
Abraham und seinem Samen ewiglich

       

12

Coro

12

 
 

Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Organo e Continuo

 

Gloria Patri, gloria Filio,
gloria et Spiritui Sancto!
Sicut erat in principio et nunc et semper
et in saecula saeculorum.
Amen.

 

Ehre sei dem Vater, Ehre dem Sohn,
und Ehre dem heiligen Geist,
wie es war im Anfang, jetzt und immerdar
und von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Amen

       

--

Deutsch von Francis Browne (July 2009)

Contributed by Francis Browne (July 2009)

Magnificats BWV 243 & BWV 243a: Details
Recordings: Until 1950 | 1951-1960 | 1961-1970 | 1971-1980 | 1981-1990 | 1991-2000 | From 2001 | BWV 243a | Individual Movements
General Discussions:
Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Systematic Discussions: BWV 243 | BWV 243a
Individual Recordings:
BWV 243 - E. Haïm | BWV 243 - N. Harnoncourt | BWV 243a - T. Hengelbrock | BWV 243 - P. McCreesh | BWV 243 - J. Rifkin | BWV 243 - H. Rilling | BWV 243 - R. Shaw | BWV 243 - M. Suzuki | BWV 243a - P. Herreweghe
BWV 243:
Latin Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-4 | English-6 | English-10 | French-6 | German-7 | Hebrew-1 | Hebrew-3 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian | Japanese | Portuguese | Spanish-2

 


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:13