|
Cantata BWV 50
Nun ist das Heil und die Kraft
French Translation in Interlinear Format
Cantate BWV 50 - Désormais le salut et la puissance |
|
Événement : Saint Michel (29 septembre)
Première exécution : inconnue
Texte : D'après Apocalypse 12 : 10 |
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
1 |
Chœur double [S, A, T, B] |
|
Tromba I-III, Tamburi, Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
Nun ist das Heil und die Kraft und das Reich und die Macht unsers Gottes
Désormais le salut et la puissance et la royauté sont acquis à notre Dieu
seines Christus worden,
et la domination à son Christ,
weil der verworfen ist,
car on a jeté bas l'accusateur de nos frères,
der sie verklagete Tag und Nacht vor Gott.
celui qui les accusait jour et nuit devant notre Dieu. |
|
-- |
|
|
French Translation by Guy Laffaille (April 2008)
Contributed by Guy Laffaille (April 2008) |
|
Cantata BWV 50 : Recordings | Discussions
German Text | German-2 | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | French-1 | French-2 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-3 | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-2 |
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |