|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Durchlauchtster Leopold Catalan Translation Cantata BWV 173a - Sereníssim Leopold |
|||
|
Celebració: Serenata de felicitació al Príncep Leopold de Köthen |
|||
|
Original German Text |
Catalan Translation |
||
|
1 |
Recitativo S |
1 |
Recitatiu [Soprano] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Durchlauchtster Leopold, |
Sereníssim Leopold, |
||
|
2 |
Aria S |
2 |
Ària [Soprano] |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Güldner Sonnen frohe Stunden, |
Daurats estels dels alegres moments, |
||
|
3 |
(Aria) B |
3 |
Ària [Baix] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Leopolds Vortrefflichkeiten |
La magnificència de Leopold |
||
|
4 |
Aria (Duetto) B S |
4 |
Ària [Baix, Soprano] |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Bass: Unter seinem Purpursaum Ist die Freude Nach dem Leide, Jeden schenkt er weiten Raum, Gnadengaben zu genießen, Die wie reiche Ströme fließen. |
Baix: Damunt el seu rivet porprat La joia hi és palesa S’acaba la sofrença, A cadascú, dóna un ampli espai, Per a gaudir d’uberosos dons, Que rossolen com en riu cabalós. |
||
|
Sopran: Nach landesväterlicher Art Er ernähret, Unfall wehret; Drum sich nun die Hoffnung paart, Dass er werde Anhalts Lande Setzen in beglückten Stande. |
Soprano: Com faria un patriarca sobirà Ell dóna pitança, Planta cara als contratemps; Per això s’obre pas l’esperança Per a fer d’Anhalt una terra On la sort pren davantera. |
||
|
beide: Doch wir lassen unsre Pflicht Froher Sinnen Itzt nicht rinnen, Heute, da des Himmels Licht Seine Knechte fröhlich machet Und auf seinem Zepter lachet. |
ambdós :Doncs, ara no ens cal dubtar Que tots els nostres anhels S’esfumin en un moment, Avui que la llum del cel Els seus vassalls acarona I somriu sobre sa corona. |
||
|
5 |
Recitativo (Duetto) S B |
5 |
Recitatiu [Soprano, Baix] |
|
Continuo |
|||
|
Durchlauchtigster, den Anhalt Vater nennt, |
Sereníssim, el qui com a pare Anhalt t’anomena, |
||
|
6 |
Aria S |
6 |
Ària [Soprano] |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
So schau dies holden Tages Licht |
Que vegis somriure la llum d’aquesta diada |
||
|
7 |
Aria B |
7 |
Ària [Baix] |
|
Violoncello, Fagotto, Cembalo, Violone |
|||
|
Dein Name gleich der Sonnen geh, |
El teu nom és com la sortida del sol, |
||
|
8 |
Coro (Duetto) S B |
8 |
Cor [Soprano, Baix] |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Nimm auch, großer Fürst, uns auf |
Gran príncep accepta’ns i també |
||
|
-- |
Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera |
||
|
Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (August 2009) |
|||
|
Cantatas BWV 173 & BWV 173a : Complete Recordings of BWV 173 | Recordings of Individual Movements from BWV 173 | Complete Recordings of BWV 173a | Recordings of Individual Movements from BWV 173a | DiscussionsBWV 173a: German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | French | Hebrew | Italian | Spanish |
|||
|
Catalan Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýAugust 19, 2009 ý12:22:40