Johann Kuhnau /J.S. Bach
Motet BWV deest (BC C8)
Der Gerechte kömmt um
Nederlandse vertaling [Dutch Translation]
Motet BWV deest - De rechtvaardige komt om |
Gebeurtenis: Rouwplechtigheid |
Originele Duitse tekst [Original German Text] |
Nederlandse vertaling [Dutch Translation] |
1. Chor |
1. Koor |
|
Der Gerechte kommt um,
Und niemand ist, der es zu Herzen nehme;
Und heilige Leute werden aufgerafft,
Und niemand achtet drauf. |
De rechtvaardige komt om
en er is niemand die het zich aantrekt;
en heilige mensen worden weggerukt
terwijl niemand er acht op slaat. |
Denn die Gerechten werden
weggerafft vor dem Unglück;
Und die richtig vor sich gewandelt haben,
Kommen zum Frieden und ruhen in ihren Kammern. |
Want de rechtvaardigen
wordt onheil bespaard
en zij die de juiste weg hebben bewandeld
bereiken de vrede en rusten in hun kamers. |
|
|
Nederlandse vertaling: Ria van Hengel |
Contributed by Eduard van Hengel (August 2019) |