|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV Anh 9
Entfernet Euch, Ihr heitern Sterne
Original German Text
|
Event: Cantata for Birthday of August II |
|||
|
Original German Text |
|||
|
1 |
Aria (Tutti) |
||
|
Entfernet euch, ihr heitern Sterne! |
|||
|
2 |
Reciativo (Philuris) |
||
|
Großmächtigster August, |
|||
|
3 |
Aria |
||
|
Die Quellen pflegt man ja zu crönen, |
|||
|
4 |
Arioso |
||
|
Laß, Mächtigster August, laß, Großer König, zu, |
|||
|
Apollo: Dieß große Fest ließ vor den Jahr Zu Deines trauten Flemmings höchsten Freuden, Als nun der Tag bereits verflossen war, Des Tages Licht nicht aus den Augen scheiden. Es muste selbst die dunckle Nacht Durch der von fern anher geworffnen Strahlen Macht Zum hellen Mittags-Lichte werden; Nun aber, da Du höchste Landes-Sonne, Zur allgemeinen Wonne Des Scepters Pracht uns gegenwärtig weit, Muß man nothwendig auf der Erden Der Götter Paradieß den schönsten Himmel sehn. |
|||
|
5 |
Aria |
||
|
Augustens Gegenwart, Augustens Lust-Revier |
|||
|
6 |
Recitativo |
||
|
Voraus da dieses Fest |
|||
|
7 |
Duetto |
||
|
Seyd zu tausend mahl willkommen, |
|||
|
8 |
Recitativo |
||
|
Ich selbsten bin entzückt, und weiß nicht, wie mir ist, |
|||
|
Mars: Was untersteht ihr euch, Verwegne Castalinnen, Der Crone von dem Reich, Dem allertheursten Landes-Vater, Vor dem der Elb- und Weichsel-Fluß Die Wellen niederlegen muß, Durch eure schwache Saiten Ein Opffer zu bereiten? O unverschämt Beginnen! |
|||
|
Philuris: Laß mich nur nicht so unhold an, Ich habe nichts, als meine Pflicht, gethan. Die Quelle dieser Freuden, der Ursprüng meiner Lust Ist dir ja wohl bewust, Es ist ja selbst dein Mächtigster August. |
|||
|
Mars: O unverschämt Beginnen! |
|||
|
9 |
Aria |
||
|
Helde, die wie Caesar fechten, |
|||
|
10 |
Recitativo |
||
|
Entweichet, weil noch Seine Langmuth währt, |
|||
|
Harmonia: Nicht unsers Königs Helden-Proben Nach Würden und Verdienst zu loben, Erschallet unsrer Saiten Klang Wer diese sich getraut zu fassen, Und aus Verwegenheit Zu Seinem Throne schreit, Mag nach Verdienst erblassen. Wir rühmen blos des Festes Herrlichkeit, Und wünschen nur zu Sachsens Wohlergehen, Es möchte doch der Theuerste August, Wenn Sein Geburth-Gestirn erscheint, In Zukunft alle Jahr in unsern Gräntzen stehen. |
|||
|
11 |
Aria |
||
|
Soll des Landes Seegen wachsen, |
|||
|
12 |
Recitativo |
||
|
Drum lasse noch zuletzt mit meinen süßen Chören, |
|||
|
13 |
Aria (Tutti) |
||
|
So lebe den das Königliche Hauß! |
|||
Contributed by Aryeh Oron (September 2005)
Cantata BWV Anh 9
: Details|
Original Texts of Non-Bach, Lost & Fragmentary Works (German-5) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 12, 2005 ý14:43:38