Herzlich lieb hab ich dich, o Herr
Ich bitt', wollst sein von mir nicht fern
Mit deiner Huld und Gnade.
Die ganz' Welt nicht erfreuet mich,
Nach Himm'I und Erd' nicht frage ich,
Wenn ich nur, Herr, dich habe.
Und wenn mir gleich mein Herz zerbricht,
So bist doch du mein' Zuversicht,
Mein Heil und meines Herzens Trost,
Der mich durch sein Blut hat erloest,
Herr Jesu Christ! Herr Jesu Christ, mein Gott und Herr!
In Schanden lass mich nimmermehr. |
Pałam do Ciebie serdeczną miłością, o Panie,
proszę, iżbyś nie chciał oddalać sie ode mię
z klemencyą swą a łaskawością.
Świat wszytki nie bywa mi radością,
nie pożądam niebiosów a ziemie
skoro jedno Ciebie mam, Panie.
A jeśliby sierce me spęknieniem
zagrożone, Tyś moją dufnością,
zbawieniem y sierca ukojeniem,
przez krew swą mą wolnością,
Panie Jezukryste! Panie Jezukryste, moy Boże a Panie!
Niechżeć me pohańbienie nigdy sie nie sstanie! |