Cantata BWV Anh 14
Sein Segen fließt daher wie ein Strom
Original German Text |
Event: Cantata for Wedding of Christoph Friedrich Lösner and Johanna Elisabeth Scherling
Text: Poet unknown; Mvts. 1 Ecclus 39: 27 (=22 in English versions); Mvt. 2 based on 1 Kings 5: 8-12; Mvt. 3 based on Ezek. 47: 1; Mvt. 4 based on Exodus 15:25; Mvt. 5 based on 1 Kings 10:11ff; Mvt. 6 based on Genesis 2:11 (oe 1:11)
Status: Music lost |
|
Original German Text |
|
|
|
Vor der Trauung (Before the Vows) |
|
|
1 |
Coro / Arioso |
|
|
|
|
|
|
|
Sein Seegen fließt daher wie ein Strohm, und träncket die Erde wie eine Sündfluth. |
|
|
|
|
|
|
2 |
Recitativo |
|
|
|
|
|
|
|
Des Himmels Fenster öffnen sich
Mit solchen unerschöpfften Güßen,
Beglücktes Paar, indem sie Dich
Durch dieses Beyspiel lehren müßen,
Es darff der Liebe heilgen Qvellen
Sich nie ein Sorgen-Stein
Noch Hinderniß entgegen stellen,
Und schädlich seyn.
Was dort ein weiser Hiram that
Der von des Libanons erhabnen Spitzen
Des Holtzes Menge flöß't,
Und seinen Ruhm an fremdes Ufer stöß't,
Das thut, Geprießner Mann, Dein kluger Rath,
Drum wirst Du wohl in balder Sicht
So viele Stämme bringen,
Als Dir der Himmel Heyl verspricht
Und nun bey Deiner Lust
Aus mancher Brust
Zum Himmel Seuffzer dringen,
Der Höchste lasse sie gelingen. |
|
|
|
|
|
|
3 |
Aria |
|
|
|
|
|
|
|
Wohl Dir, da zur erwünschten Stunde,
Von des Altars geweyhten Grunde,
Ein unergründlich Wasser schießt.
So laß Dein Halleluja schallen,
Wenn diese Ströme zu Dir wallen,
Durch die der Seegen reichlich fließ't.
Da Capo. |
|
|
|
|
|
|
|
Nach der Trauung (After the Vows) |
|
|
4 |
Arioso |
|
|
|
|
|
|
|
Ein, Mara weicht von Dir mit allen Bitterkeiten,
Dir ist der Anmuth Milch und Honig zugedacht,
Denn Mosis Seegens-Wort kann einen Strohm bereiten,
Den selbst der Lebens-Baum Dir heute lieblich macht. |
|
|
|
|
|
|
5 |
Recitativo |
|
|
|
|
|
|
|
So stelle Dich, glücklich vereinigt Paar,
Nun als ein Zeugniß dar,
Daß Dir aus Gottes Seegens Schlüßen
Mehr Kostbarkeiten werden müßen,
Als dort die See aus Ophirs Reichen trägt,
Mehr als man aus entfernten Grentzen
Zu Salomonis Schätzen legt,
Das soll bey Dir im Überfluße gläntzen. |
|
|
|
|
|
|
6 |
Aria |
|
|
|
|
|
|
|
So tritt in dieses Paradieß,
Du solt die güldnen Schätze spühren,
So Pisons Wellen in sich führen.
Sie werden durch geseegnet Steigen,
Den Überfluß des Seegens zeigen.
Da Capo. |
|
|
-- |
Contributed by Aryeh Oron (September 2005) |
Cantata BWV Anh 13 : Details
German-5 | Translations: English-1 |