Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4
Chorale 071
BWV 301 (B.A.39 No.48) 众赞歌歌词 (Chorale Text): Du, o schönes Weltgebäude (NLGB 385) | Author: Johann Franck 众赞歌曲调 (Chorale Melody): Du geballtes Weltgebäude (Zahn 6773) | Composer: Johann Crüger
德语原文 (Original German Text)
中文翻译 (Chinese Translation)
Du, o schönes Weltgebäude, magst gefallen, wem du willst; ist doch deine eitle Freude stets mit lauter Angst umhüllt. Denen, die den Himmel hassen, will ich ihre Weltlust lassen; mich verlangt nach dir allein, lieber Herr und Heiland mein!
你是世界上最美的建筑, 你可随心所欲(做一切你所希望的); 但是徒劳的喜悦 总是伴随着恐惧与焦虑。 我很乐意离开 这个讨厌天堂的人们所纵欲的凡尘, 我所有的向往只有你, 亲爱的上帝和救世主!
翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)
Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)
Terms of Use | Privacy Policy | Copyright Policy © 2000-2024 Bach Cantatas Website
Back to the Top
Last update: Thursday, September 22, 2022 03:45