Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 005
Ach Gott, vom Himmel sieh’ darein
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 005 - 上帝啊,从天上往下看!

BWV 153-1 (Cant.153. Schau,lieber Gott,wie meine Feind’. B.A.32,43)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Schau, lieber Gott, wie meine Feind | Author: David Denicke
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Ach Gott, vom Himmel sieh darein (Zahn 4431) | Composer: Anon

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Schau’, lieber Gott,wie meine Feind,
damit ich stets muss kämpfen,
so listig und so mächtig seind,
dass sie mich leichtlich dämpfen!
Herr,wo mich deine Gnad’ nicht hält,
so kann der Teufel,
Fleisch und Welt
mich leicht in Unglück stürzen.

看,亲爱的上帝,看到了我的仇敌,
我必须与之继续奋斗,
他们是如此狡猾,如此强大,
他们很容易压倒我!
主啊,请你以恩典拯救我,
否则魔鬼、肉体和全世界(也会诱惑我)
这会让我陷入痛苦的不幸。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(September 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:44