Chorale BWV 438
Wo Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst
Nederlandse vertaling [Dutch Translation]
Koraal BWV 438 - Als God het huis zijn gunst niet schenkt |
Koraaltekst: Wo Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst (NLGB 268; ELK 193; ELKG 379) | Auteur: Johann Kolrose (1525)
Koraal melodie: Wo Gott zum Haus gibt nicht sein Gunst (Zahn 305) | Componist: Anon (Wittenberg, 1533) |
Originele Duitse tekst [Original German Text] |
Nederlandse vertaling [Dutch Translation] |
1. Choral |
1. Koraal [S, A, T, B] |
|
|
Wo Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst,
so arbeit' jedermann umsonst;
wo Gott die Stadt nicht selbst bewacht,
so ist umsonst der Wächter Macht. |
Als God het huis zijn gunst niet schenkt,
dan werkt iedereen tevergeefs;
als God de stad niet zelf bewaakt,
dan is de macht van de wachters tevergeefs. |
|
|
|
Nederlandse vertaling: Ria van Hengel |
Contributed by Eduard van Hengel (January 2022) |