Chorale BWV 426
Weltlich Ehr' und zeitlich Gut
Nederlandse vertaling [Dutch Translation]
Koraal BWV 426 - Wereldse eer en tijdelijke rijkdom |
Koraaltekst: Weltlich Ehr und zeitlich Gut (NLGB 240; NGBS 514) | Auteur: Michael Weisse (1531)
Koraal melodie: Weltlich Ehr und zeitlich Gut (Zahn 4972) | Componist: Valentin Triller |
Originele Duitse tekst [Original German Text] |
Nederlandse vertaling [Dutch Translation] |
1. Choral |
1. Koraal [S, A, T, B] |
|
|
Weltlich Ehr' und zeitlich Gut,
Wollust und aller Übermut
ist eben wie ein Gras;
alle Pracht und stolzer Ruhm
verfällt wie ein' Wiesenblum;
o Mensch, bedenk' eben das
und versorge dich doch bass. |
Wereldse eer en tijdelijke rijkdom,
wellust en alle overmoed
zijn als het gras;
alle pracht en trotse roem
verwelkt als een weidebloem;
o mens, denk daaraan
en verzorg jezelf toch heel goed. |
|
|
|
Nederlandse vertaling: Ria van Hengel |
Contributed by Eduard van Hengel (January 2022) |