|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
| Text and Translation of Chorale | |||||||||||
|
EKG: 233 |
|||||||||||
|
Vocal Works by J.S. Bach: |
|||||||||||
|
Ver |
Work |
Mvt. |
Year |
Br |
RE |
KE |
Di |
BC |
Type |
||
|
1 |
BWV 117 | Mvt. 1 |
1728-31 |
- |
- |
- |
- |
A187:1 |
Chorus [S, A, T, B] |
||
|
2 |
BWV 117 | Mvt. 2 |
1728-31 |
- |
- |
- |
- |
A187:2 |
Recitative [B] |
||
|
3 |
BWV 117 | Mvt. 3 |
1728-31 |
- |
- |
- |
- |
A187:3 |
Aria [T] |
||
|
4 |
BWV 117 | Mvt. 4 |
1728-31 |
248 |
90 |
248 |
1 |
A187:4 |
Chorale [S, A, T, B] |
||
|
5 |
BWV 117 | Mvt. 5 |
1728-31 |
- |
- |
- |
- |
A187:5 |
Recitative [A] |
||
|
6 |
BWV 117 | Mvt. 6 |
1728-31 |
- |
- |
- |
- |
A187:6 |
Aria [B] |
||
|
7 |
BWV 117 | Mvt. 7 |
1728-31 |
- |
- |
- |
- |
A187:7 |
Aria [A] |
||
|
8 |
BWV 117 | Mvt. 8 |
1728-31 |
- |
- |
- |
- |
A187:8 |
Recitative [T] |
||
|
9 |
BWV 117 | Mvt. 9 |
1728-31 |
- |
90 |
- |
- |
A187:9 |
Chorus [S, A, T, B] |
||
|
- |
BWV 251 |
- |
? |
F59:4 |
Chorale [S, A, T, B] |
||||||
|
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
||||||||||
|
1 |
Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut, |
Let there be praise and honour for the highest good, |
|||||||||
|
2 |
Es danken dir die Himmelsheer, |
The heavenly host give thanks to you |
|||||||||
|
3 |
Was unser Gott geschaffen hat, |
What our God has created |
|||||||||
|
4 |
Ich rief zum Herrn in meiner Not: |
I called to the Lord in my distress: |
|||||||||
|
5 |
Der Herr ist noch und nimmer nicht |
The Lord is not and never has been |
|||||||||
|
6 |
Wenn Trost und Hilf ermangeln muß, |
When comfort and help must fail us, |
|||||||||
|
7 |
Ich will dich all mein Leben lang, |
All my life long I want, |
|||||||||
|
8 |
Ihr, die ihr Christi Namen nennt, |
You, who call on the name of Christ, |
|||||||||
|
9 |
So kommet vor sein Angesicht |
Therefore come before his face |
|||||||||
|
-- |
|||||||||||
|
English Translation by Francis Browne (June 2002) |
|||||||||||
|
Cantata BWV 117 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch-1 | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spaniah-5 Chorale Text: Sei Lob und Ehr' dem höchsten Gut |
|||||||||||
|
Chorales BWV 250-438 Individual Recordings: Hilliard - Morimur | Chorales - Matt | Chorales - Rilling | Preludi ai Corali - Quartetto Italiani di Viola Da Gamba References: Chorales BWV 250-300 | Chorales BWV 301-350 | Chorales BWV 351-400 | Chorales BWV 401-438 Texts & English Translations of Chorales: Sorted by Title Chorale Melodies: Sorted by Title | 371 4-Part Chorales sorted by Breitkopf Number | Explanation MIDI files of the Chorales: Cantatas BWV 1-197 | Other Vocal Works BWV 225-248 | Chorales BWV 250-438 Articles: The Origin of the Texts of the Chorales [A. Schweitzer] | The Origin of the Melodies of the Chorales [A. Schweitzer] | The Chorale in the Church Service [A. Schweitzer] | Choral / Chorale [C.S. Terry] | The History of the Breitkopf Collection of J. S. Bach’s Four-Part Chorales [T. Braatz] | Chorale Melody Allusions in Bach's Vocal Works [T. Braatz] Hymnals used by Bach | Abbreviations used for the Chorales | Links to other Sites about the Chorales |
|||||||||||
|
Texts & English Translations of Chorales : Sorted by Title |
|||||||||||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýMay 27, 2008 ý13:07:03