|
Cantata BWV 37
Wer da gläubet und getauft wird
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 37 - Siapa yang percaya dan dibaptis
Event: Kenaikan Tuhan Yesus
1. Chorus
(Markus 16:16)
|
Wer |
da |
gläubet |
und |
getauft |
wird, |
|
Barangsiapa |
- |
percaya |
dan |
dibaptis |
adanya, |
|
{Siapa yang percaya dan dibaptis} |
|
der |
wird |
selig |
werden. |
|
ia |
akan |
diselamatkan |
-. |
|
{akan diselamatkan.} |
2. Tenor Aria
(Wahyu 21:27, Filipi 3:14)
|
Der |
Glaube |
ist |
das |
Pfand |
der |
Liebe, |
|
- |
Iman |
adalah |
- |
penjamin |
daripada |
kasih, |
|
{Iman adalah penjamin daripada kasih itu,} |
|
Die |
Jesus |
für |
die |
Seinen |
hegt. |
|
yang |
Yesus |
bagi |
(orang-orang) |
milik-Nya |
(disimpan). |
|
{kasih yang disimpan Yesus bagi orang-orang yang dimiliki-Nya.} |
|
Drum |
hat |
er |
bloß |
aus |
Liebes~ |
triebe, |
|
Demikianlah |
sudah |
Ia |
semata-mata |
dari |
~kasih |
dorongan, |
|
{Demikianlah Ia semata-mata dari dorongan kasih sudah} |
|
Da |
er |
ins |
Lebens~ |
buch |
mich |
schriebe, |
|
saat |
Ia |
ke dalam |
~kehidupan |
buku |
diriku |
mencatatkan, |
|
Mir |
dieses |
Kleinod |
beigelegt. |
|
padaku |
ini |
hadiah |
anugerahkan. |
|
{menganugerahkan padaku hadiah ini, saat Ia mencatatkan diriku ke dalam buku kehidupan.} |
3. Chorale: Soprano & Alto
|
Herr |
Gott |
Vater, |
mein |
starker |
Held! |
|
Tuhan |
Allah |
Bapa, |
aku punya |
yang perkasa |
pahlawan! |
|
{Tuhan Allah Bapa, pahlawanku yang perkasa!} |
|
Du |
hast |
mich |
ewig |
vor |
der |
Welt |
|
Engkau |
sudah |
diriku |
selamanya |
sebelum |
ini |
dunia |
|
In |
deinem |
Sohn |
geliebet. |
|
di dalam |
Engkau punya |
Anak |
mengasihi. |
|
{Engkau sudah mengasihi diriku selamanya di dalam diri Anak-Mu, bahkan sebelum dunia ini diciptakan.} |
|
Dein |
Sohn |
hat |
mich |
ihm |
selbst |
vertraut, |
|
Engkau punya |
Anak |
sudah |
(dengan) diriku |
diri-Nya |
sendiri |
mempertunangkan, |
|
{Anak-Mu sudah mempertunangkan diri-Nya sendiri dengan diriku,} |
|
Er |
ist |
mein |
Schatz, |
ich |
bin |
sein |
Braut, |
|
Ia |
adalah |
aku punya |
Kekasih, |
aku |
adalah |
Ia punya |
pengantin, |
|
Himmlisch |
Leben |
wird |
er |
geben |
mir |
dort |
oben; |
|
Yang surgawi |
hidup |
berkehendak |
Ia |
memberi |
-ku |
di sana |
di atas; |
|
{Ia berkehendak memberiku hidup yang surgawi di atas sana;} |
|
Ewig |
soll |
mein |
Herz |
ihn |
Loben. |
|
Selamanya |
akan |
aku punya |
hati |
Ia |
memujikan. |
|
{Selamanya hatiku akan memujikan Ia.} |
4. Bass Recitative
|
Ihr |
Sterblichen, |
verlanget |
ihr, |
|
Kamu |
manusia fana, |
rindukah |
kamu (sekalian), |
|
Das |
Antlitz |
Gottes |
anzuschauen? |
|
itu |
wajah |
Allah |
memandang? |
|
{untuk memandang wajah Allah?} |
|
So |
dürft |
ihr |
nicht |
auf |
gute |
Werke |
bauen; |
|
Kalau begitu |
(boleh) |
kamu |
tidak |
pada |
yang baik |
perbuatan |
membangun; |
|
{Kalau begitu, kamu tidak boleh membangun diri berdasarkan perbuatan baik semata;} |
|
Denn |
ob |
sich |
wohl |
ein |
Christ |
|
Sebab |
walau |
dirinya |
memang |
seorang |
kristen |
|
Muß |
in |
den |
guten |
Werken |
üben, |
|
harus |
dalam |
itu |
yang baik |
perbuatan |
(menerapkan), |
|
{Sebab walaupun seorang kristen memang harus menerapkan dirinya dalam perbuatan-perbuatan baik,} |
|
Weil |
es |
der |
ernstre |
Wille |
Gottes |
ist, |
|
karena |
itu |
- |
sungguh-sungguh |
kehendak |
(dari) Allah |
adalah, |
|
{karena itu adalah kehendak Allah yang sungguh-sungguh,} |
|
So |
macht |
der |
Glaube |
doch |
allein, |
|
namun |
(menentukan) |
- |
iman |
- |
satu-satunya, |
|
{namun, imanlah satu-satunya yang menentukan} |
|
Daß |
wir |
vor |
Gott |
gerecht |
und |
selig |
sein. |
|
supaya |
kita |
di hadapan |
Allah |
(menjadi) benar |
dan |
diselamatkan |
adanya. |
|
{supaya kita menjadi benar di hadapan Allah dan diselamatkan.} |
5. Bass Aria
|
Der |
Glaube |
schafft |
der |
Seele |
Flügel, |
|
Itu |
iman |
menyediakan |
(bagi) |
jiwa |
sayap-sayap, |
|
Daß |
sie |
sich |
in |
den |
Himmel |
scwingt, |
|
supaya |
ia |
dirinya |
ke |
itu |
surga |
terbang tinggi, |
|
Die |
Taufe |
ist |
das |
Gnaden~ |
siegel, |
|
- |
baptisan |
adalah |
- |
~karunia |
materai, |
|
Das |
uns |
den |
Segen |
Gottes |
bringt; |
|
yang mana |
bagi kita |
itu |
pemberkatan |
dari Allah |
membawa; |
|
{baptisan adalah materai karunia, yang membawa bagi kita berkat dari Allah;} |
|
Und |
daher |
heißt |
ein |
selger |
Christ, |
|
Dan |
dengan demikian |
disebut |
seorang |
yang berbahagia |
kristen, |
|
Wer |
gläubet |
und |
getaufet |
ist. |
|
siapa yang |
percaya |
dan |
dibaptis |
adanya. |
|
{Dan dengan demikian siapa yang percaya dan dibaptis, disebut sebagai seorang kristen yang berbahagia.} |
6. Chorale
|
Den |
Glauben |
mir |
verleihe |
|
Itu |
iman |
bagiku |
berikanlah |
|
An |
dein' |
Sohn |
Jesum |
Christ, |
|
dalam |
Engkau punya |
Anak |
Yesus |
Kristus, |
|
Mein |
Sünd |
mir |
auch |
verzeihe |
|
aku punya |
dosa-dosa |
- |
juga |
maafkanlah |
|
Allhier |
zu |
dieser |
Frist. |
|
di sini |
untuk |
ini |
kurun waktu. |
|
{di sini selama kurun waktu hidupku.} |
|
Du |
wirst |
mir |
nicht |
versagen, |
|
Engkau |
hendak |
bagiku |
janganlah |
(membatalkan), |
|
Was |
du |
verheißen |
hast, |
|
apa yang |
Engkau |
janjikan |
telah, |
|
{Janganlah Engkau hendak membatalkan apa yang Engkau telah janjikan bagiku,} |
|
Daß |
er |
mein |
Sünd |
tu |
tragen |
|
agar |
Ia |
aku punya |
dosa-dosa |
- |
menanggung |
|
{agar Yesus Kristus menanggung dosa-dosaku} |
|
Und |
lös |
mich |
von |
der |
Last. |
|
dan |
membebaskan |
diriku |
dari |
itu |
beban. |
|
Indonesian Translation by Rianto Pardede (August 2005)
Contributed by Rianto Pardede (August 2005) |
|