|
Cantata BWV 100
Was Gott tut, das ist wohlgetan
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 100 - Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan
Event: (?)
1. Chorus
|
Was |
Gott |
tut, |
das |
ist |
wohl~ |
getan, |
|
Apa (yang) |
Allah |
kerjakan, |
itu |
adalah |
dengan baik |
-dilakukan, |
|
{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,} |
|
Es |
bleibt |
gerecht |
sein |
Wille; |
|
itu |
tetap |
adil |
Ia punya |
kehendak; |
|
{kehendak-Nya itu tetap adil;} |
|
Wie |
er |
fängt |
meine |
Sachen |
an, |
|
Bagaimanapun |
Ia |
menangani |
aku punya |
urusan |
-, |
|
Will |
ich |
ihm |
halten |
stille. |
|
mau |
aku |
pada-Nya |
tunduk |
(dalam) diam. |
|
Er |
ist |
mein |
Gott, |
|
Ia |
adalah |
aku punya |
Allah, |
|
Der |
in |
der |
Not |
|
yang |
dalam |
(aku punya) |
keprihatinan |
|
Mich |
wohl |
weiß |
zu |
erhalten; |
|
diriku |
dengan baik |
tahu |
untuk |
memelihara; |
|
{tahu dengan baik bagaimana memelihara diriku;} |
|
Drum |
laß |
ich |
ihn |
nur |
walten. |
|
Dengan demikian |
berpasrah |
aku |
pada-Nya |
hanya |
memerintah. |
|
{Dengan demikian aku berpasrah pada-Nya untuk memerintahku.} |
2. Alto & Tenor Duet
|
Was |
Gott |
tut, |
das |
ist |
wohl~ |
getan, |
|
Apa (yang) |
Allah |
kerjakan, |
itu |
adalah |
dengan baik |
-dilakukan, |
|
{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,} |
|
Er |
wird |
mich |
nicht |
betrügen; |
|
Ia |
akan |
diriku |
tidak |
mengelabui; |
|
{Ia tidak akan mengelabui diriku;} |
|
Er |
führet |
mich |
auf |
rechter |
Bahn, |
|
Ia |
menuntun |
diriku |
pada |
yang benar |
jalur, |
|
{Ia menuntun diriku pada jalan yang benar,} |
|
So |
laß |
ich |
mich |
begnügen |
|
maka |
membiarkan |
aku |
diriku |
merasa cukup |
|
{maka aku membiarkan diriku merasa puas} |
|
An |
seiner |
Huld |
|
akan |
Ia punya |
kebaikan hati |
|
{akan kemurahan-Nya} |
|
Und |
hab |
Geduld, |
|
dan |
memiliki |
kesabaran, |
|
{dan aku tetap sabar,} |
|
Er |
wird |
mein |
Unglück |
wenden, |
|
Ia |
akan |
aku punya |
kemalangan |
mengubah, |
|
{Ia akan mengubah kemalanganku,} |
|
Es |
steht |
in |
seinen |
Händen. |
|
itu |
(berada) |
di dalam |
Ia punya |
tangan. |
|
{itu berada di dalam genggaman tangan-Nya.} |
3. Soprano Aria
|
Was |
Gott |
tut, |
das |
ist |
wohl~ |
getan, |
|
Apa (yang) |
Allah |
kerjakan, |
itu |
adalah |
dengan baik |
-dilakukan, |
|
{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,} |
|
Er |
wird |
mich |
wohl |
bedenken; |
|
Ia |
akan |
diriku |
sungguh |
memperhatikan; |
|
{Ia sungguh akan memikirkan diriku;} |
|
Er, |
als |
mein |
Arzt |
und |
Wundermann, |
|
Ia, |
sebagai |
aku punya |
Tabib |
dan |
Pelaku mukjizat, |
|
{Ia, sebagai Tabib-ku dan Pelaku mukjizat bagiku,} |
|
Wird |
mir |
nicht |
Gift |
einschenken |
|
akan |
bagiku |
tiada |
racun |
menuangkan |
|
{tidak akan menuangkan racun bagiku} |
|
Vor |
Arzenei. |
|
untuk |
pengobatan. |
|
Gott |
ist |
getreu, |
|
Allah |
adalah |
setia, |
|
Drum |
will |
ich |
auf |
ihn |
bauen |
|
maka dari itu |
akan |
aku |
pada |
-Nya |
melandaskan diri |
|
Und |
seiner |
Gnade |
trauen. |
|
dan |
Ia punya |
kemurahan |
mempercayai. |
|
{dan mempercayai kemurahan-Nya.} |
4. Bass Aria
|
Was |
Gott |
tut, |
das |
ist |
wohl~ |
getan, |
|
Apa (yang) |
Allah |
kerjakan, |
itu |
adalah |
dengan baik |
-dilakukan, |
|
{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,} |
|
Er |
ist |
mein |
Licht, |
mein |
Leben, |
|
Ia |
adalah |
aku punya |
terang, |
aku punya |
hidup, |
|
{Ia adalah terangku, hidupku,} |
|
Der |
mir |
nichts |
Böses |
gönnen |
kann, |
|
yang |
padaku |
tiada |
keburukan |
merelakan |
bisa, |
|
{yang tiada bisa membiarkan keburukan terjadi padaku,} |
|
Ich |
will |
mich |
ihm |
ergeben |
|
aku |
akan |
diriku |
pada-Nya |
memasrahkan |
|
{aku akan memasrahkan diriku pada-Nya} |
|
In |
Freud |
und |
Leid! |
|
dalam |
bahagia |
dan |
duka! |
|
Es |
kommt |
die |
Zeit, |
|
Itu |
datang |
(satu) |
masa, |
|
{Akan datang satu masa,} |
|
Da |
öffentlich |
erscheinet, |
|
di mana |
secara nyata |
tampak, |
|
{di mana terwujud secara nyata,} |
|
Wie |
treulich |
er |
es |
meinet. |
|
betapa |
teguh |
Ia |
itu |
meniatkan. |
|
{betapa teguhnya Ia meniatkan itu.} |
5. Alto Aria
(Matius 20:22-23)
|
Was |
Gott |
tut, |
das |
ist |
wohl~ |
getan, |
|
Apa (yang) |
Allah |
kerjakan, |
itu |
adalah |
dengan baik |
-dilakukan, |
|
{Apa yang dikerjakan Allah, itu dengan baik dilakukan,} |
|
Muß |
ich |
den |
Kelch |
gleich |
schmecken, |
|
Harus |
aku |
itu |
cawan |
meskipun |
mencicipi, |
|
Der |
bitter |
ist |
nach |
meinem |
Wahn, |
|
yang |
pahit |
adanya |
menurut |
aku punya |
pandangan keliru, |
|
{Meskipun aku harus mencicipi isi cawan yang pahit rasanya menurut pandanganku yang keliru,} |
|
Laß |
ich |
mich |
doch |
nicht |
schrecken, |
|
izinkanlah |
aku |
diriku sendiri |
biar demikian |
tidak |
cemas, |
|
{biar demikian aku tidak mengizinkan diriku sendiri untuk takut,} |
|
Weil |
doch |
zuletz |
|
sebab |
(biar bagaimanapun) |
pada akhirnya |
|
Ich |
werd |
ergötzt |
|
aku |
akan |
disenangkan |
|
Mit |
süßem |
Trost |
im |
Herzen; |
|
dengan |
yang manis |
ketentraman |
dalam |
hati; |
|
{oleh ketentraman yang manis dalam hatiku;} |
|
Da |
weichen |
alle |
Schmerzen. |
|
Lalu |
akan enyah |
semua |
duka lara. |
6. Chorale
|
Was |
Gott |
tut, |
das |
ist |
wohl~ |
getan, |
|
Apapun yang |
Allah |
lakukan, |
itu |
selalu |
dengan baik |
dilakukan, |
|
Dabei |
will |
ich |
verbleiben. |
|
(pada keyakinan itu) |
hendak |
aku |
(tetap bertahan.) |
|
Es |
mag |
mich |
auf |
die |
rauhe |
Bahn |
|
- |
Jika |
diriku |
ada |
di |
yang rusak |
jalanan |
|
Not, |
Tod |
und |
Elend |
treiben, |
|
kekurangan, |
kematian |
dan |
kesukaran |
terpaksa, |
|
{Jika diriku terpaksa melewati jalanan yang berat oleh karena kekurangan, kematian dan kesukaran,} |
|
So |
wird |
Gott |
mich |
|
maka |
menjadi |
Allah |
diriku |
|
Ganz |
Väterlich |
|
sepenuhnya |
dengan kebapakan |
|
In |
seinem |
Armen |
halten: |
|
dalam |
Dia punya |
lengan |
memegang: |
|
{maka Allah akan sepenuhnya dengan kebapakan memeluk diriku:} |
|
Drum |
laß |
ich |
ihn |
nur |
walten. |
|
Dengan demikian |
membiarkan |
aku |
diri-Nya |
semata |
memerintah. |
|
{Dengan demikian aku akan membiarkan diri-Nya semata yang berkuasa.} |
|
Indonesian Translation by Rianto Pardede (September 2006)
Contributed by Rianto Pardede (September 2006) |
|