Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Chorales BWV 250-438: Details and Recordings
Individual Recordings: Hilliard - Morimur | Chorales - N. Matt | Chorales - H. Rilling | Preludi ai Corali - Quartetto Italiani di Viola Da Gamba
Discussions: Motets & Chorales for Events in the LCY / Chorales by Theme | General Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Chorales in Bach Cantatas: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 | Part 8 | Passion Chorale
References: Chorales BWV 250-300 | Chorales BWV 301-350 | Chorales BWV 351-400 | Chorales BWV 401-438 | 371 4-Part Chorales sorted by Breitkopf Number | Texts & Translations of Chorales BWV 250-438
Chorale Texts: Sorted by Title | Chorale Melodies: Sorted by Title | Explanation
MIDI files of the Chorales: Cantatas BWV 1-197 | Other Vocal Works BWV 225-248 | Chorales BWV 250-438
Articles: The Origin of the Texts of the Chorales [A. Schweitzer] | The Origin of the Melodies of the Chorales [A. Schweitzer] | The Chorale in the Church Service [A. Schweitzer] | Choral / Chorale [C.S. Terry] | Hidden Chorale Melody Allusions [T. Braatz] | The History of the Breitkopf Collection of J. S. Bach’s Four-Part Chorales [T. Braatz] | The World of the Bach Chorale Settings [W.L. Hoffman]
Hymnals: Hymnals used by Bach | Wagner Hymnal 1697 | Evangelisches Gesangbuch 1995 | Dietel Chorale List c1734
Abbreviations used for the Chorales | Links to other Sites about the Chorales


Chorale Texts used in Bach's Vocal Works
Hilf, Herr Jesu, lass gelingen
Text and Translation of Chorale

Ref. in hymnals/hymn books: NLGB 47; EKG 41; EG 61; Gemeindelieder 199; Glaubenslieder 467; Jesus unsere Freude! 681; Singt zu Gottes Ehre 66; ELG 581
Author: Johann Rist (Lüneburg, 1642)
Chorale Melodies:
Melody 1:
Hilf, Herr Jesu, lass gelingen (I) (Zahn 3687) | Composer: Johann Schop (1642) / Joachim Neander
Melody 2: Hilf, Herr Jesu, lass gelingen (II) (Not in Zahn) | Composer: J.S. Bach (1734)
Theme: New Year

Description:

Hilf Herr Jesu, lass gelingen is New Year Hymn by Johann Rist in 16 6-line stanzas, first published in the third Part of J. Rist’s Himlischer Lieder (Lüneburg, 1642). The hymn is based on: Psalm 118, 25: O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!; 1. Thessalonicher 5, 10: der für uns alle gestorben ist, auf daß, wir wachen oder schlafen, wir zugleich mit ihm leben sollen; Lukas 4, 19: und zu verkündigen das angenehme Jahr des HERRN.; Psalm 91, 12: daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
English translations of the Hymn are noted in the Dictionary of Hymnology, p. 523.

Vocal Works by J.S. Bach:

Melody 1:
Chorale, Hilf Herr Jesu, lass gelingen, BWV 344
Ref: RE 155; Br 155; KE 173; Birnstiel 159; AmB 46II p.123, BGA 91; BC F97.1; CST 183

Melody 2:
Chorale Jesus richte mein Beginnen (Mvt. 7 (42)) from Weihnachts-Oratorium BWV 248/4 (1734) (verse 15)
Ref: RE 368; Br 367; Dietel 146; AmB 46II p.331

Form. Extended (Colla parte - S: violin 1, oboe 1 & 2. A: violin 2. T: viola. B: (continuo). InstrumentS: violin 1, violin 2, viola, 2 oboes, 2 horns, continuo).

German Text (verses in bold print set by Bach)

English Translation

1. Hilf, Herr Jesu, lass gelingen,
hilf, das neue Jahr geht an;
lass es neue Kräfte bringen,
dass aufs neu ich wandeln kann.
Neues Glück und neues Leben
wollest du aus Gnaden geben.

Help us, O Lord! Behold, we enter
Upon another year today;
In Thee our hopes and thoughts now center,
Renew our courage for the way.
New life, new strength, new happiness,
We ask of Thee—oh, hear and bless!

2. Was ich sinne, was ich mache,
das gescheh in dir allein;
wenn ich schlafe, wenn ich wache,
wollest du, Herr, bei mir sein;
geh ich aus, wollst du mich leiten;
komm ich heim, steh mir zur Seiten.

May every plan and undertaking
This year be all begun with Thee;
When I am sleeping or am waking,
Still let me know Thou art with me.
Abroad do Thou my footsteps guide,
At home be ever at my side.

8. Lass dies sein ein Jahr der Gnaden,
lass mich büßen meine Sünd’,
hilf, dass sie mir nimmer schaden
und ich bald Verzeihung find,
Herr, in dir; denn du, mein Leben,
kannst die Sünd’ allein vergeben.

Be this a time of grace and pardon.
Thy rod I take with willing mind,
But suffer naught my heart to harden;
Oh, let me then Thy mercy find!
In Thee alone, my God, I live;
Thou only canst my sins forgive.

9. Tröste mich mit deiner Liebe,
nimm, o Gott, mein Flehen hin,
weil ich mich so sehr betrübe
und voll Angst und Zagen bin.
Stärke mich in meinen Nöten,
dass mich Sünd und Tod nicht töten!

 

13. Herr, du wollest Gnade geben,
dass dies Jahr mir heilig sei
und ich christlich könne leben
ohne Trug und Heuchelei,
dass ich noch allhier auf Erden
fromm und selig möge werden.

And may this year to me be holy;
Thy grace so fill my every thought
That all my life be pure and lowly
And truthful, as a Christian’s ought.
So make me while yet dwelling here
Pious and blest from year to year.

15. Jesus richte mein Beginnen,
Jesus bleibe stets bei mir,
Jesus zäume mir die Sinnen,
Jesus sei nur mein Begier,
Jesus sei mir in Gedanken,
Jesus lasse nie mich wanken!

Jesus, be with me and protect me;
Jesus, my plans and hopes inspire;
Jesus, from tempting thoughts protect me;
Jesus, be all my heart’s desire;
Jesus, be in my thoughts all day
Nor suffer me to fall away!

16. Jesu, lass mich fröhlich enden
dieses angefangne Jahr.
Trage stets mich auf den Händen,
stehe bei mir in Gefahr.
Freudig will ich dich umfassen,
wenn ich soll die Welt verlassen.

And grant, Lord, when the year is over,
That it for me in peace may close;
In all things care for me and cover
My head in time of fear and woes.
So may I, when my years are gone,
Appear with joy before Thy throne.

   

Source of German Text: Die Christliche Liederdatenbank (6 verses) | Hymnary.org (5 verses) | Christliche Gedichte & Lieder (7 verses) | Lieder Index (4 verses) | Christliche Liederdatenbank (Evangeliums.net) (6 verses)
English Translation:
Catherine Winkworth (1863).| Source of English Translation: Catherine Winkworth: Chorale Book for England (London: Longman, Green, Longman, Roberts and Green, 1865), No. 172, on Hymn Time
Contributed by Aryeh Oron (September 2018 - October 2018)


Chorales BWV 250-438: Details and Recordings
Individual Recordings: Hilliard - Morimur | Chorales - N. Matt | Chorales - H. Rilling | Preludi ai Corali - Quartetto Italiani di Viola Da Gamba
Discussions: Motets & Chorales for Events in the LCY / Chorales by Theme | General Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Chorales in Bach Cantatas: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 | Part 8 | Passion Chorale
References: Chorales BWV 250-300 | Chorales BWV 301-350 | Chorales BWV 351-400 | Chorales BWV 401-438 | 371 4-Part Chorales sorted by Breitkopf Number | Texts & Translations of Chorales BWV 250-438
Chorale Texts: Sorted by Title | Chorale Melodies: Sorted by Title | Explanation
MIDI files of the Chorales: Cantatas BWV 1-197 | Other Vocal Works BWV 225-248 | Chorales BWV 250-438
Articles: The Origin of the Texts of the Chorales [A. Schweitzer] | The Origin of the Melodies of the Chorales [A. Schweitzer] | The Chorale in the Church Service [A. Schweitzer] | Choral / Chorale [C.S. Terry] | Hidden Chorale Melody Allusions [T. Braatz] | The History of the Breitkopf Collection of J. S. Bach’s Four-Part Chorales [T. Braatz] | The World of the Bach Chorale Settings [W.L. Hoffman]
Hymnals: Hymnals used by Bach | Wagner Hymnal 1697 | Evangelisches Gesangbuch 1995 | Dietel Chorale List c1734
Abbreviations used for the Chorales | Links to other Sites about the Chorales




 

Back to the Top


Last update: Friday, October 26, 2018 05:20