|
Cantata BWV 91
Gelobet seist du, Jesu Christ
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 91 - Dikuduskanlah Engkau, Yesus Kristus
Event: Natal I
1. Chorus
(Lukas 1:27, Lukas 2:10-14)
|
Gelobet |
seist |
du, |
Jesu |
Christ, |
|
Dikuduskan |
adanya |
Engkau, |
Yesus |
Kristus, |
|
{Dikuduskanlah Engkau, Yesus Kristus,} |
|
Daß |
du |
Mensch |
geboren |
bist |
|
(sebab) |
Engkau |
(sebagai) manusia |
terlahir |
sudah |
|
Von |
einer |
Jungfrau, |
das |
ist |
wahr, |
|
dari |
seorang |
perawan, |
ini |
adalah |
benar, |
|
Des |
freuet |
sich |
der |
Engel |
Schar. |
|
atas hal ini |
bersukaria |
diri |
(para) |
malaikat |
balatentara. |
|
{atas hal ini para malaikat balatentara bersukaria.} |
|
Kyrie |
eleis! |
|
Tuhan, |
berbelas kasihan! |
2. Soprano Recitative & Chorale
(Ibrani 1:3, Yohanes 1:1, 14, 18, 1 Yohanes 1:5, Lukas 2:12, Yohanes 3:16, Roma 8:3)
|
Der |
Glanz |
der |
höchsten |
Herrlichkeit, |
|
Itu |
kecemerlangan |
dari |
yang tertinggi |
kemuliaan, |
|
{Itu Kecemerlangan dari Kemuliaan tertinggi,} |
|
Das |
Ebenbild |
von |
Gottes |
Wesen, |
|
itu |
Citra rupa |
dari |
Allah punya |
hakikat, |
|
Hat |
in |
bestimmter |
Zeit |
|
telah |
pada |
yang ditetapkan |
waktu |
|
{pada waktu yang telah ditetapkan} |
|
Sich |
einen |
Wohn~ |
platz |
auserlesen. |
|
bagi diri-Nya |
suatu |
~berdiam |
tempat |
memilih. |
|
{memilih bagi diri-Nya suatu tempat berdiam.} |
|
Des |
ewgen |
Vaters |
einigs |
Kind, |
|
Itu |
yang abadi |
Bapa punya |
yang tunggal |
Anak, |
|
{Anak tunggal Bapa yang abadi,} |
|
Das |
ewge |
Licht |
von |
Licht |
geboren, |
|
itu |
yang abadi |
Terang |
dari |
Terang |
terlahir, |
|
{itu Terang abadi yang terlahir dari Terang,} |
|
Itzt |
man |
in |
der |
Krippe |
findt. |
|
sekarang |
orang |
di dalam |
- |
palungan |
menemukan. |
|
{sekarang orang bisa temukan ada di dalam palungan.} |
|
O |
Menschen, |
schauet |
an, |
|
Oh |
umat manusia, |
pandanglah |
-, |
|
Was |
hier |
der |
Liebe |
Kraft |
getan! |
|
apa (yang) |
di sini |
itu |
Kasih punya |
kekuatan |
(telah) dilakukan! |
|
{apa yang telah dilakukan kekuatan Kasih itu di sini!} |
|
In |
unser |
armes |
Fleisch |
und |
Blut, |
|
Di dalam |
kita punya |
yang miskin |
daging |
dan |
darah, |
|
{Di dalam daging dan darah kita yang miskin,} |
|
(Und |
war |
denn |
dieses |
nicht |
verflucht, |
verdammt, |
verloren?) |
|
dan |
adanya |
dahulu |
ini |
tidakkah |
disumpahi, |
dikutuk, |
tersesat? |
|
{-- dan tidakkah daging dan darah ini dahulu disumpahi, dikutuk dan tersesat? --} |
|
Verkleidet |
sich |
das |
ewge |
Gut. |
|
bersandang |
diri |
- |
yang abadi |
kebaikan. |
|
{Kebaikan yang abadi bersandang diri.} |
|
So |
wird |
es |
ja |
zum |
Segen |
auserkoren. |
|
Demikianlah |
adanya |
itu |
sungguh |
sebagai |
berkah |
dipilih. |
|
{Demikianlah daging dan darah itu sungguh dipilih sebagai jalan menunjukkan berkah Allah.} |
3. Tenor Aria
(Yesaya 40:22, 2 Tawarikh 2:6)
|
Gott, |
dem |
der |
Erden |
Kreis |
zu |
klein, |
|
Allah, |
bagi-Nya |
ini |
bumi punya |
lingkaran |
terlalu |
kecil, |
|
{Allah, yang bagi-Nya bulatan bumi ini terlalu kecil,} |
|
Den |
weder |
Welt |
noch |
Himmel |
fassen, |
|
yang |
tidak (juga) |
dunia |
maupun |
surga |
(dapat) memuat-Nya, |
|
{yang tidak juga dunia maupun surga mampu memuat-Nya,} |
|
Will |
in |
der |
engen |
Krippe |
sein. |
|
mau |
di dalam |
itu |
yang sempit |
palungan |
berada. |
|
Erscheinet |
uns |
dies |
ewge |
Licht, |
|
Muncul |
bagi kita |
ini |
yang abadi |
terang, |
|
{Terang yang abadi telah muncul bagi kita,} |
|
So |
wird |
hinfüro |
Gott |
uns |
nicht |
|
maka |
akan |
selanjutnya |
Allah |
kita |
tidak |
|
Als |
dieses |
Lichtes |
Kinder |
hassen. |
|
sebagai |
ini |
Terang punya |
anak |
membenci. |
|
{maka untuk selanjutnya Allah tidak akan membenci kita sebagai anak Terang ini.} |
4. Bass Recitative
(Yohanes 1:1-3, 9-12, 1 Yohanes 4:9-10, Kisah Para Rasul 14:22)
|
O |
Christenheit! |
|
Oh, |
dunia kekristenan! |
|
Wohlan, |
so |
mache |
dich |
bereit, |
|
Ayolah, |
- |
buatlah |
dirimu |
siap sedia, |
|
Bei |
dir |
den |
Schöpfer |
zu |
empfangen. |
|
di sisi |
-mu |
Sang |
Pencipta |
untuk |
menerima. |
|
{untuk menerima Sang Pencipta di sisimu.} |
|
Der |
große |
Gottes~ |
sohn |
|
Itu |
yang agung |
~Allah |
Anak |
|
Kömmt |
als |
ein |
Gast |
zu |
dir |
gegangen. |
|
datang |
sebagai |
seorang |
tamu |
kepada |
-mu |
(turun). |
|
{Itu Anak Allah yang agung datang turun kepadamu sebagai seorang tamu.} |
|
Ach, |
laß |
dein |
Herz |
durch |
diese |
Liebe |
rühren; |
|
Oh, |
biarlah |
kamu punya |
hati |
oleh |
ini |
kasih |
tergerak; |
|
Er |
kömmt |
zu |
dir, |
um |
dich |
vor |
seinen |
Thron |
|
Ia |
datang |
kepada |
-mu, |
- |
dirimu |
ke hadapan |
Ia punya |
takhta |
|
Durch |
dieses |
Jammer~ |
tal |
zu |
führen. |
|
melalui |
ini |
~airmata |
lembah |
untuk |
membimbing. |
|
{Ia datang kepadamu, untuk membimbing dirimu melalui lembah airmata ke hadapan takthta-Nya.} |
5. Soprano & Alto Duet
(2 Korintus 8:9, Ibrani 2:9-11, 14-15, Matius 22:30)
|
Die |
Armut, |
so |
Gott |
auf |
sich |
nimmt, |
|
Itu |
kemiskinan, |
yang mana |
Allah |
pada |
diri-Nya |
mengenakan, |
|
{Kemiskinan yang disandangkan Allah pada diri-Nya,} |
|
Hat |
uns |
ein |
ewig |
Heil |
bestimmt, |
|
telah |
bagi kita |
suatu |
yang abadi |
keselamatan |
memastikan, |
|
{telah memastikan bagi kita suatu keselamatan yang abadi,} |
|
Den |
Überfluß |
an |
Himmels~ |
schätzen. |
|
itu |
kelimpahan |
dari |
~surgawi |
harta kekayaan. |
|
{kelimpahan dari harta kekayaan surgawi.} |
|
Sein |
menschlich |
Wesen |
machet |
euch |
|
Ia punya |
yang fana |
hakikat |
membuat |
kamu |
|
Den |
Engels~ |
herrlichkeiten |
gleich, |
|
itu |
~para malaikat |
kemuliaan |
menyamai, |
|
{Hakikat-Nya yang fana membuat kamu menyamai kemuliaan para malaikat,} |
|
Euch |
zu |
der |
Engel |
Chor |
zu |
setzen. |
|
kamu |
tuju |
itu |
malaikat punya |
paduan suara |
- |
menempatkan. |
|
{menempatkan kamu ke dalam paduan suara para malaikat itu.} |
6. Chorale
|
Das |
hat |
er |
alles |
uns |
getan, |
|
Itu (yang) |
sudah |
Ia |
semuanya |
bagi kita |
perbuat, |
|
Sein |
groß |
Lieb |
zu |
zeigen |
an. |
|
Ia punya |
yang agung |
kasih |
untuk |
menunjukkan |
-. |
|
{Semua itu yang sudah Ia perbuat bagi kita, adalah untuk menunjukkan kasih-Nya yang agung.} |
|
Des |
freu |
sich |
alle |
Christenheit |
|
(Atas) ini |
bersuka ria |
- |
seluruh |
kekristenan |
|
Und |
dank |
ihm |
des |
in |
Ewigkeit. |
|
dan |
bersyukur |
pada-Nya |
atas ini |
dalam |
keabadian. |
|
{Untuk ini seluruh kekristenan bersuka ria dan untuk ini pula bersyukur pada-Nya selamanya.} |
|
Kyrie |
eleis! |
|
Tuhan, |
berbelas kasihan! |
|
Indonesian Translation by Rianto Pardede (November 2005)
Contributed by Rianto Pardede (November 2005) |
|