|
Cantata BWV 67
Halt im Gedächtnis Jesum Christ
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 67 - Ingatlah ini: Yesus Kristus
Event: Minggu Quasimodogeniti
1. Chorus
(2 Timotius 2:8)
|
Halt |
im |
Gedächtnis |
Jesum |
Christ, |
|
Peganglah |
dalam |
ingatan, |
Jesus |
Kristus, |
|
{Ingatlah ini: Yesus Kristus} |
|
der |
auferstanden |
ist |
von |
den |
Toten. |
|
yang |
bangkit |
telah |
dari (antara) |
orang |
mati. |
|
{yang telah bangkit dari antara orang mati.} |
2. Tenor Aria
|
Mein |
Jesus |
ist |
erstanden, |
|
Aku punya |
Yesus |
telah |
bangkit, |
|
Allein, |
was |
schreckt |
mich |
noch? |
|
tetapi |
mengapa |
ketakutan |
diriku |
masih? |
|
Mein |
Glaube |
kennt |
des |
Heilands |
Sieg, |
|
Aku punya |
iman |
tahu (akan) |
itu |
Juruselamat punya |
penaklukan, |
|
{Imanku tahu akan penaklukan yang dilakukan oleh Juruselamat,} |
|
Doch |
fühlt |
mein |
Herze |
Streit |
und |
Krieg, |
|
namun |
mengalami |
aku punya |
hati |
perselisihan |
dan |
peperangan, |
|
{namun hatiku masih saja mengalami perselisihan dan peperangan di dalam,} |
|
Mein |
Heil, |
erscheine |
doch! |
|
aku punya |
Keselamatan, |
muncullah |
tolong! |
|
{wahai Keselamatanku, tolonglah muncul untuk membantuku!} |
3. Alto Recitative
|
Mein |
Jesu, |
heißest |
du |
des |
Todes |
Gift |
|
Aku punya |
Yesus, |
disebut |
Engkau |
- |
(bagi) maut |
racun |
|
Und |
eine |
Pestilenz |
der |
Hölle: |
|
dan |
suatu |
wabah |
bagi |
neraka: |
|
{Yesusku, jikalau Engkau disebut sebagai racun bagi maut dan suatu wabah bagi neraka:} |
|
Ach, |
daß |
mich |
noch |
Gefahr |
und |
Schrecken |
trifft? |
|
Oh, |
bahwa |
diriku |
masih |
marabahaya |
dan |
kengerian |
mendera? |
|
{Oh, mengapa kengerian dan marabahaya masih mendera diriku?} |
|
Du |
legtest |
selbst |
auf |
unsre |
Zungen |
|
Engkau |
meletakkan |
sendiri |
pada |
kami punya |
lidah |
|
{Padahal Engkau sendiri sudah meletakkan pada lidah kami} |
|
Ein |
Loblied, |
welches |
wir |
gesungen: |
|
sebuah |
lagu-pujian, |
yang |
kami |
nyanyikan (begini): |
4. Chorale
|
Erschienen |
ist |
der |
herrlich |
Tag, |
|
Muncul |
sudah |
itu |
yang mulia |
hari, |
|
{Itu hari yang mulia sudah tiba,} |
|
Dran |
sich |
niemand |
gnug |
freuen |
mag: |
|
atas mana |
- |
tiada seorangpun |
cukup |
bersukacita |
boleh: |
|
{begitu mulia hari itu sehingga tiada rasa sukacita orang yang cukup untuk menggambarkannya:} |
|
Christ, |
unser |
Herr, |
heut |
triumphiert, |
|
Kristus, |
kami punya |
Tuhan, |
hari ini |
menang, |
|
All |
sein |
Feind |
er |
gefangen |
führt. |
|
semua |
Ia punya |
musuh |
Ia |
tertawan |
menggiring. |
|
{Ia menggiring semua musuhnya tertawan.} |
5. Alto Recitative
|
Doch |
scheinet |
fast, |
|
Namun |
tampak |
hampir (seolah) |
|
Daß |
mich |
der |
Feinde |
Rest, |
|
bahwa |
diriku |
itu |
musuh punya |
sisa-sisa, |
|
Denn |
ich |
zu |
groß |
und |
allzu |
schrecklich |
finde, |
|
yang |
aku |
terlalu |
besar |
dan |
terlampau |
menakutkan |
(jumpai), |
|
Nicht |
ruhig |
bleiben |
läßt. |
|
tidak |
dalam damai |
tinggal |
membiarkan. |
|
{Namun tampaknya seolah sisa-sisa musuh yang aku jumpai terlampau besar dan menakutkan, tidak mau membiarkan diriku tinggal dalam damai.} |
|
Doch, |
wenn |
du |
mir |
den |
Sieg |
erworben |
hast, |
|
Tetapi, |
ketika |
Engkau |
bagiku |
itu |
kejayaan |
memenangkan |
telah, |
|
{Ketika Engkau telah usai memenangkan kejayaan bagiku,} |
|
So |
streite |
selbst |
mit |
mir, |
mit |
deinem |
Kinde: |
|
maka |
berjuanglah |
sendiri |
bersama |
aku, |
bersama |
Engkau punya |
anak: |
|
{maka ikutlah juga berjuang bersamaku, bersama anak-Mu:} |
|
Ja, |
ja, |
wir |
spüren |
schon |
im |
Glauben, |
|
Ya, |
ya, |
kami |
merasakan |
sudah |
di dalam |
iman (kami), |
|
Daß |
du, |
o |
Friede~ |
fürst, |
|
bahwa |
Engkau, |
oh |
~Damai |
Raja, |
|
{bahwa Engkau, oh Raja Damai,} |
|
Dein |
Wort |
und |
Werk |
an |
uns |
erfüllen |
wirst. |
|
Engkau punya |
firman |
dan |
pekerjaan |
dalam |
kami |
dipenuhkan |
akan. |
|
{firman-Mu dan pekerjaan-Mu akan dipenuhkan dalam diri kami.} |
6. Bass Aria & Soprano-Alto-Tenor Trio
(Yohanes 20:19)
|
Bass (Kristus): |
|
Friede |
sei |
mit |
euch! |
|
Damai |
adanya |
beserta |
kamu! |
|
{Damai sejahtera bagi kamu!} |
| |
Soprano-Alto-Tenor: |
| |
Wohl |
uns! |
Jesus |
hilft |
uns |
kämpfen |
| |
Berbahagialah |
kita! |
Yesus |
tolong |
kita |
bertempur |
| |
Und |
die |
Wut |
der |
Feinde |
dämpfen, |
| |
dan |
itu |
amarah |
dari |
musuh |
meredam, |
| |
Hölle, |
Satan, |
weich! |
| |
neraka, |
setan, |
mundurlah! |
|
Bass (Kristus): |
|
Friede |
sei |
mit |
euch! |
|
Damai |
adanya |
beserta |
kamu! |
|
{Damai sejahtera bagi kamu!} |
| |
Soprano-Alto-Tenor: |
| |
Jesus |
holet |
uns |
zum |
Frieden |
| |
Yesus |
menghantarkan |
kita |
tuju |
kedamaian |
| |
Und |
erquicket |
in |
uns |
Müden |
| |
dan |
menyegarkan |
dalam |
diri kita |
yang letih |
| |
Geist |
und |
Leib |
zugleich. |
| |
roh |
dan |
tubuh (kita) |
demikian juga. |
|
Bass (Kristus): |
|
Friede |
sei |
mit |
euch! |
|
Damai |
adanya |
beserta |
kamu! |
|
{Damai sejahtera bagi kamu!} |
| |
Soprano-Alto-Tenor: |
| |
O |
Herr, |
hilf |
und |
laß |
gelingen, |
| |
Oh |
Tuhan, |
tolonglah |
dan |
biarkan (kami) |
berhasil, |
| |
Durch |
den |
Tod |
hindurchzudringen |
| |
melalui |
itu |
kematian |
menerobos |
| |
in |
dein |
Ehren~ |
reich! |
| |
ke dalam |
Engkau punya |
~yang mulia |
kerajaan! |
| |
{ke dalam kerajaan-Mu yang mulia!} |
|
Bass (Kristus): |
|
Friede |
sei |
mit |
euch! |
|
Damai |
adanya |
beserta |
kamu! |
|
{Damai sejahtera bagi kamu!} |
7. Chorale
|
Du |
Friede~ |
fürst, |
Herr |
Jesu |
Christ, |
|
Engkau |
~Damai |
Raja, |
Tuhan |
Yesus |
Kristus, |
|
{Tuhan Yesus Kristus, Engkau Raja Damai,} |
|
Wahr' |
Mensch |
und |
wahrer |
Gott, |
|
yang sepenuhnya |
manusia |
dan |
yang sejati |
Allah, |
|
{sepenuhnya manusia dan juga Allah sejati,} |
|
Ein |
starker |
Not~ |
helfer |
du |
bist |
|
seorang |
yang perkasa |
~keprihatinan |
Penolong |
Engkau |
adalah |
|
{Engkau adalah seorang Penolong yang perkasa dalam segala keprihatinan kami} |
|
Im |
Leben |
und |
im |
Tod: |
|
dalam |
kehidupan |
dan |
dalam |
kematian: |
|
Drum |
wir |
allein |
|
Maka |
kami |
semata-mata |
|
Im |
namen |
dein |
|
di dalam |
nama |
milik-Mu |
|
Zu |
deinem |
Vater |
schreien. |
|
kepada |
Engkau punya |
Bapa |
berseru. |
|
{Maka kami selalu berseru dalam nama-Mu semata kepada Bapa-Mu.} |
|
Indonesian Translation by Rianto Pardede (August 2005)
Contributed by Rianto Pardede (August 2005) |
|