Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 098
Freu dich sehr, o meine Seele
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 098 - 我的灵魂非常喜悦

BWV 70-7 (Cant.70. Wachet,betet,seid bereit. B.A.16,354)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Freu dich sehr, o meine Seele (EKG 319) | Author: Christoph Demantius
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Freu dich sehr, o meine Seele (Zahn 6543) | Composer: Louis Bourgeois

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

1/Freu dich sehr, o meine Seele,
Und vergiß all Not und Qual,
Weil dich nun Christus, dein Herre,
Ruft aus diesem Jammertal.
Aus Trübsal und großem Leid
sollst du fahren in die Freud,
die kein Ohr hat je gehöret,
die in Ewigkeit auch währet.

1/我的灵魂非常喜悦,
忘记了所有的困难与痛苦,
这是因为我的主,耶稣基督
把我们拉出了眼泪之谷!
你将从苦难与悲伤中
踏上一条从未有人听闻的
永无止境的欢喜之路。
它一直等待着你。

10/Freu dich sehr, o meine Seele,
Und vergiß all Not und Qual,
Weil dich nun Christus, dein Herre,
Ruft aus diesem Jammertal.
Seine Freud und Herrlichkeit
Sollt du sehn in Ewigkeit,
Mit den Engeln jubilieren,
In Ewigkeit triumphieren.

10/我的灵魂非常喜悦,
忘记了所有的困难与痛苦,
这是因为我的主,耶稣基督
把我们拉出了眼泪之谷!
你将在永恒中窥见,
祂的喜悦与荣耀,
我们将与天使同欢庆
这亘古不变的胜利。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:45