Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 81
Jesus schläft, was ich hoffen
Russian Translation
Кантата BWV 81 - Иисус уснул, сокрылась надежда моя

Событие: Кантата на 4-е воскресенье по Богоявлении

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Aria A

1

Aрия [Альт]

 

Flauto I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Jesus schläft, was soll ich hoffen?
Seh ich nicht
Mit erblasstem Angesicht
Schon des Todes Abgrund offen?

 

Иисус уснул, сокрылась надежда моя!
Се, я зрю
побледневшим лицем
отверстую пропасть смерти!

       

2

Recitativo T

2

Речитатив [Тенор]

 

Continuo

   
 

Herr! Warum trittest du so ferne?
Warum verbirgst du dich zur Zeit der Not,
Da alles mir ein kläglich Ende droht?
Ach, wird dein Auge nicht durch meine Not beweget
So sonsten nie zu schlummern pfleget?
Du wiesest ja mit einem Sterne
Vordem den neubekehrten Weisen,
Den rechten Weg zu reisen.
Ach leite mich durch deiner Augen Licht,
Weil dieser Weg nichts als Gefahr verspricht.

 

Господи! почему удалился Ты столь далеко?
Почему Ты скрываешься во время нужды,
когда всё предвещает мне печальный конец?
Ах, неужели не узрят скорбь мою очи Твои,
никогда не смыкающиеся в попечении (о мире Твоем)?
Ты показал звездою
идущим на поклонение волхвам
правый путь к Тебе.
Ах, да ведёт меня свет очей Твоих,
дабы пути мои не уклонились от Тебя.

       

3

Aria T

3

Aрия [Тенор]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Die schäumenden Wellen von Belials Bächen
Verdoppeln die Wut.
Ein Christ soll zwar wie Wellen stehn,
Wenn Trübsalswinde um ihn gehn,
Doch suchet die stürmende Flut
Die Kräfte des Glaubens zu schwächen.

 

Бушующие волны диавольских напастей
яростно устремляются (на нас).
Христианин должен стоять как скала,
когда буря обстояний находит на него,
когда натиск врага ищет
ослабить силу веры.

       

4

Arioso B

4

Ариозо [Бас]

 

Continuo

   
 

Ihr Kleingläubigen,
warum seid ihr so furchtsam?

 

Что вы так боязливы,
маловерные?

       

5

Aria B

5

Aрия [Бас]

 

Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Schweig, aufgetürmtes Meer!
Verstumme, Sturm und Wind!
Dir sei dein Ziel gesetzet,
Damit mein auserwähltes Kind
Kein Unfall je verletzet.

 

Умолкни, беснующееся море!
Престаньте, буря и шторм!
Не добиться вам того,
чтобы меня, избранное чадо Божие,
увлечь в погибель!

       

6

Recitativo A

6

Речитатив [Альт]

 

Continuo

   
 

Wohl mir, mein Jesus spricht ein Wort,
Mein Helfer ist erwacht,
So muss der Wellen Sturm,
des Unglücks Nacht
Und aller Kummer fort.

 

Благо мне! мой Иисус глаголет слово,
мой Заступник пробуждается,
и минует адская буря, ночь несчастья
и всякой печали.

       

7

Choral

7

Хорал [С, А, Т, Б]

 

Oboe d'amore I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Unter deinen Schirmen
Bin ich für den Stürmen
Aller Feinde frei.
Laß den Satan wittern,
Laß den Feind erbittern,
Mir steht Jesus bei.
Ob es itzt gleich kracht und blitzt,
Ob gleich Sünd und Hölle schrecken,
Jesus will mich decken.

 

Под Твоей защитой
недосягаем я ни для каких
смятений вражьих.
Пусть искушает сатана,
пусть озлобляет враг –
Иисус со мною.
Пусть блистают молнии и грохочет гром,
пусть восстают на меня грех и ад –
Иисус покрывает меня.

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (October 2007)

Cantata BWV 81: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-7 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3
Chorale Text:
Jesu, meine Freude

Russian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Back to the Top


Last update: ýMay 15, 2008 ý09:57:24