|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Liebster Jesu, mein Verlangen Portuguese Translation Cantata BWV 32 - Amado Jesus, meu desejo |
|||
|
Ocasião: Epifania + 1 |
|||
|
Original German Text |
Portuguese Translation |
||
|
1 |
Aria S |
1 |
Ária [Soprano] |
|
Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Seele: Sage mir, wo find ich dich? Soll ich dich so bald verlieren Und nicht ferner bei mir spüren? Ach! mein Hort, erfreue mich, Laß dich höchst vergnügt umfangen. |
Alma: Dize-me, onde te encontro? Devo eu tão logo perder-te E não te sentir tão distante? Ah! Minha fortaleza, alegra-me, Deixa que a suprema felicidade me envolva. |
||
|
2 |
Recitativo B |
2 |
Recitativo [Baixo] |
|
Continuo |
|||
|
Jesus: |
Jesus: |
||
|
3 |
Aria B |
3 |
Ária [Baixo] |
|
Violino solo, Continuo |
|||
|
Jesus: Findt mich ein betrübter Geist. Da kannst du mich sicher finden Und dein Herz mit mir verbinden, Weil dies meine Wohnung heißt. |
Jesus: Comparece a minha presença, ó espírito entristecido. Onde tu podes encontrar-me com segurança e fundir teu coração ao meu. Pois esta é minha morada. |
||
|
4 |
Recitativo (Dialog) S B |
4 |
Recitativo (Diálogo) [Soprano e Baixo] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Seele: Ach! heiliger und großer Gott, So will ich mir Denn hier bei dir Beständig Trost und Hilfe suchen. |
Alma: Então eu quero, pois aqui em tua presença busco permanentemente consolo e ajuda. |
||
|
Jesus: Wirst du den Erdentand verfluchen Und nur in diese Wohnung gehn, So kannst du hier und dort bestehn. |
Jesus: E retorna somente à teu lar, para que possas aqui e lá habitar. |
||
|
Seele: Wie lieblich ist doch deine Wohnung, Herr, starker Zebaoth; Mein Geist verlangt Nach dem, was nur in deinem Hofe prangt. Mein Leib und Seele freuet sich In dem lebendgen Gott: Ach! Jesu, meine Brust liebt dich nur ewiglich. |
Alma: Ó Senhor dos exércitos; Meu espírito anseia pelo que resplandece em teu átrio. Meu corpo e minha alma se rejubilam no Deus Vivo: Ah! Jesus, meu imo somente e eternamente dedica a ti todo seu amor. |
||
|
Jesus: So kannst du glücklich sein, Wenn Herz und Geist Aus Liebe gegen mich entzündet heißt. |
Jesus: Quando coração e espírito inflamarem-se de amor por mim. |
||
|
Seele: Ach! dieses Wort, das itzo schon Mein Herz aus Babels Grenzen reißt, Fass' ich mir andachtsvoll in meiner Seele ein. |
Anima: meu coração dos limites que me prendiam à Babilônia, Cingir-me-ei dela cheio de devoção em minh'alma. |
||
|
5 |
Aria (Duetto) S B |
5 |
Ária (Dueto) [Soprano e Baixo] |
|
Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Beide: Nun verschwinden alle Plagen, Nun verschwindet Ach und Schmerz. |
Ambos: Desapareça agora todos os ais e as dores. |
||
|
Seele: Nun will ich nicht von dir lassen, |
Alma: |
||
|
Jesus: Und ich dich auch stets umfassen. |
Jesus: |
||
|
Seele: Nun vergnüget sich mein Herz |
Alma: |
||
|
Jesus: Und kann voller Freude sagen: |
Jesus: |
||
|
Beide: Nun verschwinden alle Plagen, Nun verschwindet Ach und Schmerz! |
Ambos: Desapareça agora todos os ais e as dores. |
||
|
6 |
Choral |
6 |
Coral [S, C, T, B] |
|
Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Mein Gott, öffne mir die Pforten |
Meu Deus ofereça-me agora a passagem |
||
|
-- |
Tradução: Leonardo Santos |
||
|
Contributed by Leonardo Santos (October 2007) |
|||
|
Cantata BWV 32 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-4 | Portuguese-2 | Russian-1 | Spanish-4 Chorale Text: Weg, mein Herz, mit den Gedanken |
|||
|
Portuguese Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýJuly 24, 2008 ý01:27:48