|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 31
Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret
Italian Translation
Cantata BWV 31 - Gioiscano i cieli, esulti la terra
|
Occasione: Pasqua |
|||
|
Original German Text |
Italian Translation |
||
|
1 |
Sonata |
1 |
Sonata |
|
Tromba I-III, Timpani, Oboe I-III, Taille, Fagotto, Violino I/II, Viola I/II, Viloncello I/II, Continuo |
|||
|
2 |
Coro |
2 |
Coro [S, S, C, T, B] |
|
Tromba I-III, Timpani, Oboe I-III, Taille, Fagotto, Violino I/II, Viola I/II, Viloncello I/II, Continuo |
|||
|
Der Himmel lacht! die Erde jubilieret |
Gioiscano i cieli, esulti la terra |
||
|
3 |
Recitativo B |
3 |
Recitativo [Basso] |
|
Violoncello II, Continuo |
|||
|
Erwünschter Tag! sei, Seele, wieder froh! |
Giorno tanto atteso! Anima, gioisci di nuovo! |
||
|
4 |
Aria B |
4 |
Aria [Basso] |
|
Violoncello II, Continuo |
|||
|
Fürst des Lebens, starker Streiter, |
Principe della vita, valoroso combattente, |
||
|
5 |
Recitativo T |
5 |
Recitativo [Tenore] |
|
Violoncello II, Continuo |
|||
|
So stehe dann, du gottergebne Seele, |
Anima devota a Dio, risorgi dunque |
||
|
6 |
Aria T |
6 |
Aria [Tenore] |
|
Violino I/II, Viola I/II, Viloncello I/II, Continuo |
|||
|
Adam muss in uns verwesen, |
Adamo deve morire in noi, |
||
|
7 |
Recitativo S |
7 |
Recitativo [Soprano] |
|
Violoncello II, Continuo |
|||
|
Weil dann das Haupt sein Glied |
Essendo il capo naturalmente |
||
|
8 |
Aria (e Choral) S |
8 |
Aria (e Corale) [Soprano] |
|
Oboe, Violino I/II all' unisono, Viola I/II all' unisono, Violoncello II, Continuo |
|||
|
Letzte Stunde, brich herein, |
Affrettati, ultima ora, |
||
|
9 |
Choral |
9 |
Corale [S, S, C, T, B] |
|
Tromba I, Oboe I-III, Taille, Fagotto, Violino I/II, Viola I/II, Viloncello I/II, Continuo |
|||
|
So fahr ich hin zu Jesu Christ, |
Così mi volgo a Gesù Cristo, |
||
|
-- |
Traduzione: Emanuele Antonacci |
||
|
"Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude" (Sal 95,11) |
|||
|
"Presero allora il corpo di Gesù, e lo avvolsero in bende insieme con oli aromatici, com'è usanza seppellire per i Giudei" (Gv 19,40) |
|||
|
"Io sono l`Alfa e l`Omega, il Primo e l`Ultimo, il principio e la fine" (Ap 22,13) |
|||
|
"Voi siete corpo di Cristo e sue membra, ciascuno per la sua parte" (1 Cor 12.27) |
|||
|
"Io ero morto, ma ora vivo per sempre e ho potere sopra la morte e sopra gli inferi." (Ap 1,18) |
|||
|
"Signore, mio Dio, quanto sei grande! Rivestito di maestà e di splendore, avvolto di luce come di un manto." (Sal 103,1-2) |
|||
|
" Come Cristo fu risuscitato dai morti per mezzo della gloria del Padre, così anche noi possiamo camminare in una vita nuova." (Rm 6,4) |
|||
|
"Dovete rinnovarvi nello spirito della vostra mente e rivestire l'uomo nuovo, creato secondo Dio nella giustizia e nella santità vera." (Ef 4,23-24) |
|||
|
"Se infatti siamo stati completamente uniti a lui con una morte simile alla sua, lo saremo anche con la sua risurrezione." (Rm 6,5) |
|||
|
Contributed by Emanuele Antonacci (March 2007) |
|||
|
Cantata BWV 31:
Complete Recordings
| Recordings of Individual
Movements | Discussions: Part
1 | Part
2 | Part
3 |
|
Italian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýMarch 11, 2007 ý15:47:55