Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 29
Wir danken dir, Gott, wir danken dir
Russian Translation
Кантата BWV 29 - Мы благодарим Тебя, Боже, мы благодарим Тебя

Событие: Кантата на день избрания магистрата г. Лейпцига

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Sinfonia

1

Симфония

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Organo obligato, Continuo

       

2

Coro

2

Хор [С, А, Т, Б]

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder.

 

Мы благодарим Тебя, Боже,
мы благодарим Тебя
и возвещаем чудеса Твои.

       

3

Aria T

3

Aрия [Тенор]

 

Violino solo, Continuo

   
 

Halleluja, Stärk und Macht
Sei des Allerhöchsten Namen!
Zion ist noch seine Stadt,
Da er seine Wohnung hat,
Da er noch bei unserm Samen
An der Väter Bund gedacht.

 

Аллилуия, сила и могущество
да воздадутся имени Вышнего!
Его город ещё является Сионом,
где Он имеет жилище Себе,
где Он с семенем нашим
заключил в отцах союз.

       

4

Recitativo B

4

Речитатив [Бас]

 

Continuo

   
 

Gottlob! es geht uns wohl!
Gott ist noch unsre Zuversicht,
Sein Schutz, sein Trost und Licht
Beschirmt die Stadt und die Paläste,
Sein Flügel hält die Mauern feste.
Er lässt uns allerorten segnen,
Der Treue, die den Frieden küsst,
Muß für und für
Gerechtigkeit begegnen.
Wo ist ein solches Volk wie wir,
Dem Gott so nah und gnädig ist!

 

Слава Богу! благо нам!
Бог ещё – наше упование,
Его защита, утешение и свет
покрывают город и дворцы,
рука Его ограждает нас.
Да благословит Он нас отовсюду,
чтобы верность, лобызающая мир,
постоянно
сочеталась бы с праведностью.
Где такой народ, как мы,
которому Бог столь близок и милостив!

       

5

Aria S

5

Aрия [Сопрано]

 

Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Gedenk an uns mit deiner Liebe,
Schleuß uns in dein Erbarmen ein!
Segne die, so uns regieren,
Die uns leiten, schützen, führen,
Segne, die gehorsam sein!

 

Помяни нас Твоей любовью,
огради нас Твоею милостью!
Благослови тех, кои управляют нами,
руководят нас, защищают, ведут;
благослови и наше (им) послушание.

       

6

Recitativo A e Coro

6

Речитатив [Альт] и Хор

 

Continuo

   
 

Vergiß es ferner nicht, mit deiner Hand
Uns Gutes zu erweisen;
So soll
Dich unsre Stadt und unser Land,
Das deiner Ehre voll,
Mit Opfern und mit Danken preisen,
Und alles Volk soll sagen:
Amen!

 

Не забывай и впредь Твоей рукой
нам даровать благое;
а мы Тебя
всем градом и страной
всецело почитаем,
с жертвами и с благодарениями хвалим,
и всем народом восклицаем:
Аминь!

       

7

Aria A

7

Aрия [Альт]

 

Organo obligato, Continuo

   
 

Halleluja, Stärk und Macht
Sei des Allerhöchsten Namen!

 

Аллилуия, сила и могущество
да воздадутся имени Вышнего!

       

8

Choral

8

Хорал [С, А, Т, Б]

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Sei Lob und Preis mit Ehren
Gott Vater, Sohn, Heiligem Geist!
Der woll in uns vermehren,
Was er uns aus Gnaden verheißt,
Dass wir ihm fest vertrauen,
Gänzlich verlassn auf ihn,
Von Herzen auf ihn bauen,
Dass unsr Herz, Mut und Sinn
Ihm tröstlich solln anhangen;
Drauf singen wir zur Stund:
Amen, wir werden's erlangen,
Glaubn wir aus Herzens Grund.

 

Хвала, слава и честь
Богу Отцу и Сыну и Святому Духу!
Он хочет возвеличиться в нас
и увенчать нас милостью,
ибо мы твердо верим Ему,
всецело уповаем на Него,
утверждаем наши души в Нём;
и наше сердце, воля и разум
с утешением прилепляются к Нему.
Поэтому воспеваем мы ныне:
аминь! Мы стремимся к тому,
чтобы веровать из глубины сердца.

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (May 2007)

Cantata BWV 29: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-10 | English-6 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian-4 | Japanese | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-2
Chorale Text:
Nun lob, mein' Seel', den Herren

Russian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links

Back to the Top


Last update: ýSeptember 19, 2008 ý22:51:30