|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Motet BWV 225
Singet dem Herrn ein neues Lied
Italian Translation
Mottetto BWV 225 - Cantate al Signore un canto nuovo
|
Occasione: Capodanno? |
|||
|
Original German Text |
Italian Translation |
||
|
1 |
Coro I/II: S A T B |
1 |
Coro I/II: S A T B |
|
Singet dem Herrn ein neues Lied, |
Cantate al Signore un canto nuovo, |
||
|
2 |
Coro I/II: S A T B |
2 |
|
|
Coro I: Wie sich ein Vater erbarmet Über seine junge Kinderlein, So tut der Herr uns allen, So wir ihn kindlich fürchten rein. |
Coro 1: Come un padre ha pietà dei suoi figlioletti, così il Signore ha pietà di tutti noi, se lo temiamo col candore di un fanciullo. |
||
|
Er kennt das arm Gemächte, |
Conosce la nostra fragilità, |
||
|
Der Wind nur drüber wehet, |
Lo investe il vento |
||
|
Coro II: Denn ohne dich ist nichts getan Mit allen unsern Sachen. |
Coro 2: poiché senza te tutti nostri sforzi non conducono a niente. |
||
|
Drum sei du unser Schirm und Licht, |
Resta dunque nostro scudo e nostra luce, |
||
|
Wohl dem, der sich nur steif und fest |
Beato colui che senza vacillare |
||
|
3 |
Coro I/II: S A T B |
3 |
Coro I/II: S A T B |
|
Lobet den Herrn in seinen Taten, |
Lodatelo per i suoi prodigi, lodatelo per la sua |
||
|
Alles, was Odem hat, lobe den Herrn Halleluja! |
Alleluia! (Sal 150,2.5) |
||
|
-- |
Traduzione: Emanuele Antonacci |
||
|
"Come un padre ha pietà dei suoi figli, così il Signore ha pietà di quanti lo temono. Perché egli sa di che siamo plasmati, ricorda che noi siamo polvere. Come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo, così egli fiorisce. Lo investe il vento e più non esiste e il suo posto non lo riconosce" (Sal 102, 13-16) |
|||
|
Contributed by Emanuele Antonacci (November 2007) |
|||
|
Motets BWV 225-231 : DetailsRecordings: Until 1950 | 1951-1960 | 1961-1970 | 1971-1980 | 1981-1990 | 1991-2000 | From 2001 General Discussions: Part 1 | Part 2 | Systematic Discussions: BWV 225 | BWV 226 | BWV 227 | BWV 228 | BWV 229 | BWV 230 | BWV 231 | BWV 225-231 - Summary Individual Recordings: Motets - Cantus Cölln | Motets - Ericson | Motets - Fasolis | Motets - Harnoncourt | Motets - Kammler Motet BWV 225: German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-5 | French | Hebrew | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-2 | Spanish |
|
Italian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýNovember 5, 2007 ý08:08:22