|
Cantata BWV 196
Der Herr denket an uns
Italian Translation
Cantata BWV 196 - Il Signore si ricorda di noi |
|
Occasione: Cerimonia nuziale
Testo: Sal 115, 12-15 |
| |
Original German Text |
|
Italian Translation |
|
1 |
Sinfonia |
1 |
Sinfonia |
| |
Violino I/II, Viola, Violoncello, Organo, Continuo |
|
| |
|
|
|
|
2 |
Coro |
2 |
Coro [S, C, T, B] |
| |
Violino I/II, Viola, Violoncello, Organo, Continuo |
|
| |
Der Herr denket an uns und segnet uns.
Er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron. |
|
Il Signore si ricorda di noi e ci benedice.
Benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne. |
| |
|
|
|
|
3 |
Aria S |
3 |
Aria [Soprano] |
| |
Violino I/II all' unisono, Organo e Continuo |
|
| |
Er segnet, die den Herrn fürchten,
beide, Kleine und Große. |
|
Egli benedice coloro che temono il Signore,
Tutti, i piccoli e i grandi. |
| |
|
|
|
|
4 |
Aria (Duetto) T B |
4 |
Aria (Duetto) [Tenore, Basso] |
| |
Violino I/II, Viola, Organo e Continuo |
|
| |
Der Herr segne euch je mehr und mehr,
euch und eure Kinder. |
|
Vi benedica il Signore sempre più
Voi e i vostri figli. |
| |
|
|
|
|
5 |
Coro |
5 |
Coro [S, C, T, B] |
| |
Violino I/II, Viola, Organo e Continuo |
|
| |
Ihr seid die Gesegneten des Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat. Amen. |
|
Voi siate i benedetti dal Signore,
che ha fatto Cieloe terra. Amen. |
| |
|
|
|
|
-- |
Traduzione: Alberto Lazzari |
|
Contributed by Alberto Lazzari (July 2007) |
|
Cantata BWV 196 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions
German-1 | German-2 | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-5 | English-6 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-2 | Hebrew-3 | Indonesian | Italian-5 | Spanish-2 |
|
Italian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |