|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Singet dem Herrn ein neues Lied! Russian Translation Кантата BWV 190 - Воспойте Господу песнь новую |
|||
|
Событие: Кантата на Новый год (праздник Обрезания, наречения имени) |
|||
|
Original German Text |
Russian Translation |
||
|
1 |
Coro |
1 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Violino I/II (Tromba I-III, Timpani, Oboe I-III, Viola, Continuo) |
|||
|
Singet dem Herrn ein neues Lied! |
Воспойте Господу песнь новую; |
||
|
Herr Gott, dich loben wir! |
Тебя мы славим, Господи и Боже! |
||
|
2 |
Choral e Recitativo B T A |
2 |
Хорал [С, А, Т, Б] и Речитатив (Бас, Тенор, Альт) |
|
Violino I/II (Tromba I-III, Timpani, Oboe I-III, Viola, Continuo) |
|||
|
Chor: Herr Gott, dich loben wir, |
Хор: Тебя мы славим, Господи и Боже, |
||
|
Bass: Dass du mit diesem neuen Jahr Uns neues Glück und neuen Segen schenkest Und noch in Gnaden an uns denkest. |
Бас: нам благодать и счастье даруй новые и призри милостью Твоей на нас. |
||
|
Chor: Herr Gott, wir danken dir, |
Хор: О Боже наш! Тебя благодарим |
||
|
Tenor: Dass deine Gütigkeit In der vergangnen Zeit Das ganze Land und unsre werte Stadt Vor Teurung, Pestilenz und Krieg behütet hat. |
Тенор: в минувший год страну и город наш родной Ты от чумы, войны и глада сохранил. |
||
|
Chor: Herr Gott, dich loben wir, |
Хор: Тебя мы славим, Господи и Боже, |
||
|
Alt: Denn deine Vatertreu Hat noch kein Ende, Sie wird bei uns noch alle Morgen neu. Drum falten wir, Barmherzger Gott, dafür In Demut unsre Hände Und sagen lebenslang Mit Mund und Herzen Lob und Dank. |
Альт: беспредельна, и обновляется на всякий день. И посему мы простираем, о милосердный Боже, к Тебе в смиреньи наши руки и сердцем и устами станем возносить всю нашу жизнь Тебе хвалу и благодарность. |
||
|
Chor: Herr Gott, wir danken dir! |
Хор: Благодарим Тебя, о Боже наш! |
||
|
3 |
Aria A |
3 |
Ария (Альт) |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Lobe, Zion, deinen Gott, |
Сион! славь Бога твоего, |
||
|
4 |
Recitativo B |
4 |
Речитатив (Бас) |
|
Continuo |
|||
|
Es wünsche sich die Welt, |
Мир вожделеет сей того, |
||
|
5 |
Aria (Duetto) T B |
5 |
Ария (Дуэт) (Тенор, Бас) |
|
Oboe d'amore, Continuo |
|||
|
Jesus soll mein alles sein, |
Иисус – всё для меня, |
||
|
6 |
Recitativo T |
6 |
Речитатив (Тенор) |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Nun, Jesus gebe, |
Се, Иисус творит |
||
|
7 |
Choral |
7 |
Хорал [С, А, Т, Б] |
|
Tromba I-III, Timpani, Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Laß uns das Jahr vollbringen |
Да будет совершенным наступивший год |
||
|
-- |
Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов) |
||
|
Contributed by Peter Meshcherinov (September 2009) |
|||
|
Cantatas BWV 190 & BWV 190a : Complete Recordings of BWV 190 | Details of BWV 190a | Recordings of Individual Movements from BWV 190 | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3BWV 190: German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3 Chorale Texts: Jesu, nun sei gepreiset | Herr Gott, dich loben wir [The German Tedeum] |
|||
|
Russian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 16, 2009 ý20:27:15