Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 182
Himmelskönig sei willkommen
Hebrew Translation
קנטטה 182 - מלך השמיים, ברוך בואך

ארוע 1: יום הלולבים
[ארוע 2: יום בשורת מריה [25 במרץ

 

Original German Text

תרגום לעברית

 

1

Sonata

סונטה

1

 

Flauto, Violino concertante, Violino di ripieno, Viola I/II, Continuo e Violoncello

 
       

2

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

2

 

Flauto, Violino, Viola I/II, Violoncello, Continuo

 
 

Himmelskönig, sei willkommen,
Laß auch uns dein Zion sein!
Komm herein,
Du hast uns das Herz genommen.

,מלך השמיים, ברוך בואך
!תן לנו להיות לציון שלך
,הכנס
.את לבנו כבשת

 
       

3

Recitativo B

[רצ'יטטיב [באס

3

 

Continuo e Violoncello

 
 

Siehe, ich komme, im Buch ist von mir geschrieben; deinen Willen, mein Gott, tu ich gerne.

הנה, באתי, במגילת ספר כתוב עלי; לעשות רצונך, אלהי, חפצתי. 1

 
       

4

Aria B

אריה [באס

4

 

Violino, Viola I/II, Continuo

 
 

Starkes Lieben,
Das dich, großer Gottessohn,
Von dem Thron
Deiner Herrlichkeit getrieben,
Dass du dich zum Heil der Welt
Als ein Opfer vorgestellt,
Dass du dich mit Blut verschrieben.

,אהבה אדירה
,שבה אתה, בנו הגדול של אלהים
מהכתר
,של תהילתך נלקחת
כך שעבור גאולת העולם
,את עצמך כקרבן הצגת
.ובדמך שלך חתמת

 
       

5

Aria A

[אריה [אלט

5

 

Flauto solo, Continuo

 
 

Leget euch dem Heiland unter,
Herzen, die ihr christlich seid!
Tragt ein unbeflecktes Kleid
Eures Glaubens ihm entgegen,
Leib und Leben und Vermögen
Sei dem König itzt geweiht.

,שימו עצמכם בחסות המושיע
!את לבבכם, אתם הנוצרים
לבשו את הגלימה הבלתי-מוכתמת
,של אמונתכם לפגשו
גופכם וחייכם ורכושכם
.עתה למלך מוקדשים

 
       

6

Aria T

[אריה [טנור

6

 

Continuo e Violoncello

 
 

Jesu, lass durch Wohl und Weh
Mich auch mit dir ziehen!
Schreit die Welt nur "Kreuzige!",
So lass mich nicht fliehen,
Herr, von deinem Kreuzpanier;
Kron und Palmen find ich hier.

ישוע, באושר ובצער
!הנח לי ללכת אחריך
,'!גם אם העולם יצעק 'צלבוהו
,לא אנטשך
;אדון, מעמוד צלבך
.כתר ותמרים אמצא כאן

 
       

7

Choral

[כורל (מקהלה) [ס, א, ט, ב

7

 

Flauto, Violino, Viola I/II, Violoncello, Continuo

 
 

Jesu, deine Passion
Ist mir lauter Freude,
Deine Wunden, Kron und Hohn
Meines Herzens Weide;
Meine Seel auf Rosen geht,
Wenn ich dran gedenke,
In dem Himmel eine Stätt
Uns deswegen schenke.

ישוע, פרשת סבלך
,היא לי מקור שמחה

פצעיך, כתרך ובושתך
;הם ללבי מרעה
,נשמתי על ורדים הולכת
,כאשר אני על כך חושב
אתה מקום בשמיים

.עבורנו הכנת

 
       

8

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

8

 

Flauto, Violino, Viola I/II, Violoncello, Continuo

 
 

So lasset uns gehen in Salem der Freuden,
Begleitet den König in Lieben und Leiden.
Er gehet voran
Und öffnet die Bahn.

,הבה נלך בשלום ובגיל
.נלווה את המלך באהבה ובצער
הוא הולך לפנינו
.ומכין את הדרך

 
       

Hebrew Translation by Aryeh Oron (July 2002)

(תרגם לעברית: אריה אורון (יולי 2002

Contributed by Aryeh Oron (July 2002)

תהילים, פרק מ', 8-9

1

Cantata BWV 182: Himmelskönig, sei willkommen for Palm Sunday / Feast of Annunciation of Mary ? (1714)
Details | Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 182 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Czech-1 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-2 | Dutch-4 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Jesu Leiden, Pein und Tod [BWV 182/7]

Hebrew Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:01