|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Preise, Jerusalem, den Herrn Russian Translation Кантата BWV 119 - Хвали, Иерусалим, Господа |
|||
|
Событие: Кантата на день выборов в Лейпцигский городской совет |
|||
|
Original German Text |
Russian Translation |
||
|
1 |
Coro |
1 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Tromba I-IV, Timpani, Flauto I/II, Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Preise, Jerusalem, den Herrn, lobe, Zion, deinen Gott! Denn er machet fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen, er schadet deinen Grenzen Frieden. |
Хвали, Иерусалим, Господа, |
||
|
2 |
Recitativo T |
2 |
Речитатив [Тенор] |
|
Continuo |
|||
|
Gesegnet Land, glückselge Stadt, |
Благословенна страна, блажен град, |
||
|
3 |
Aria T |
3 |
Ария [Тенор] |
|
Oboe da caccia I/II, Continuo |
|||
|
Wohl dir, du Volk der Linden, |
Благо тебе, о лейпцигский народ, |
||
|
4 |
Recitativo B |
4 |
Речитатив [Бас] |
|
Tromba I-IV, Timpani, Flauto I/II, Oboe da caccia I/II, Continuo |
|||
|
So herrlich stehst du, liebe Stadt! |
Возвеличивается город и народ, |
||
|
5 |
Aria A |
5 |
Ария [Альт] |
|
Flauto I/II all' unisono, Continuo |
|||
|
Die Obrigkeit ist Gottes Gabe, |
Начальство – Божий дар, |
||
|
6 |
Recitativo S |
6 |
Речитатив [Сопрано] |
|
Continuo |
|||
|
Nun! wir erkennen es und bringen dir, |
Итак, познав сие, приносим мы Тебе, |
||
|
7 |
Coro |
7 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Tromba I-IV, Timpani, Flauto I/II, Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Der Herr hat Guts an uns getan, |
Господь всегда благотворит нам: |
||
|
8 |
Recitativo A |
8 |
Речитатив [Альт] |
|
Continuo |
|||
|
Zuletzt! |
Се, |
||
|
9 |
Choral |
9 |
Хорал [С, А, Т, Б] |
|
Instrumentierung nicht überliefert |
|||
|
Hilf deinem Volk, Herr Jesu Christ, |
Спаси люди Твоя, Господи Иисусе Христе, |
||
|
-- |
Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов) |
||
|
Contributed by Peter Meshcherinov (February 2008) |
|||
|
Cantata BWV 119 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-5 Chorale Text: Herr Gott, dich loben wir [The German Tedeum] |
|||
|
Russian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýJune 15, 2008 ý22:30:11